DictionaryForumContacts

 Deutschh

link 4.10.2010 9:16 
Subject: проверьте, пожалуйста, предложение
По истечении срока действия настоящего договора условия его остаются действительными в отношении всех партий товаров, которые к моменту прекращения действия договора будут у Покупателя неоплаченными.

Nach dem Ablauf von der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Vertrages bleiben seine Bedingungen in Bezug auf die sämtlichen Waren, die vom Ablauf des Vertrags vom Käufer unbezahlt sind, gültig.

? звучит или нет?
если я еще не надоела со своими предложениями, ответьте, плиз

 Di Scala

link 4.10.2010 9:39 
Die Bestimmungen des vorliegenden Vertrags gelten auch nach seinem Ablauf für sämtliche Warenlieferungen, die zum Zeitpunkt des Außerkrafttretens des Vertrags vom Käufer unbezahlt bleiben.

 Deutschh

link 4.10.2010 10:06 
Спасибо!!!
вот хотела изначально как-то так перевести, чтобы в конце было "unbezahlt bleiben", но не знала, как начать предложение (
эх (

 asker2010

link 4.10.2010 10:19 
по-немецки тут про Eigentumsvorbehalt

Mit dem Eigentumsvorbehalt sichert sich der Verkäufer einer Ware das Eigentum an der Sache bis zur vollständigen Erfüllung der Kaufpreisforderung

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo