Subject: LNZ Может, кто-то встречал положение образца при испытаниях:Lage der Proben - LNZ? Что бы это могло быть. L-Lage, наверное. Z-zentral? N-? Спасибо |
а что конкретно за испытания? |
Испытания на растяжение |
вероятно, что это название образца, который испытывают |
что испытываете? из какой отрасли? |
***Испытания на растяжение *** чего? |
Гуголь такого не знает и словари сокращений - тоже. Какое там особое положение может быть? зажали за два конца и потянули :-) http://nrw-24.de/Metall/zugversuch/ |
может, авторское сокращение? |
Испытывается арматура из стали. Название образца быть не может, т.к. LNZ в столбике с шапкой Lage der Proben. Положение всё таки бывает разное |
стр 25 |
Яна, на стр. 25 показано, из какого места полого профиля вырезается образец - т.е. его положение в изделии (а не при испытании) если у Вас арматура, то там вырезать неоткуда http://www.ki-smile.de/kismile/view79,3,343.html# |
linearer Zug? |
Верно Вы говорите "его (образца) положение в изделии", образец далее испытывается |
Почему неоткуда? |
почитайте http://www.vbeton.ru/reinforcingsteelconrete/sortreinforcingsteel/2.html для испытаний отрезают кусок стержня |
Спасибо большое, разобралась. Будет легче переводить. |
И все-таки... В столбике с шапкой Lage der Proben присутствуют следующие сокращения L, LNZ, T. В одной из таблиц попалось полностью längs (вероятно это и есть L), а вот что значит LNZ и Т? |
Erdferkel, спасибо Вам. Вы всегда очень отзывчивы и содержательны ;) Может кому пригодится __//__http://www.conti-online.com/generator/www/com/en/continental/portal/themes/global_sourcing/download/din_754_1_de.pdf__\__ Хотя расшифровку так и не нашла(((( |
L-längs T-transversal |
т.е. T = Querzugversuch? http://www.cskz.ru/UserFiles/File/GOSTs/Trub/gost30432-96.pdf Z - цилиндрический? http://www.yondi.ru/inner_c_article_id_1298.phtm |
LNZ - Längszylinderprobe, vielleicht |
You need to be logged in to post in the forum |