Subject: Profil schärfen Пожалуйста, помогите перевести.<---Profil lässt sich schärfen>Выражение встречается в следующем контексте: Заранее большое спасибо!! |
Возможно, так: Профиль поддается заточке |
Vladim, не думаю, что в указанном контексте речь о "заточке", скорее о повышении или улучшении (профессионального либо личностного) профиля |
marinik, в таком контексте "заточка" особенно свежо зазвучит :-) |
Sorry! почему-то в сохраненном сообщении не отобразился контекст. Он таков: Mit diesen Marketing- und Managementinstrumenten lässt sich das Praxis- und Laborprofil erfolgreich schärfen. Вероятно, действительно подойдет "улучшение профиля". Смысл таков, но как бы это по-русски сказать? Может быть, все же для профиля есть переводческий вариант? Заранее спасибо!! |
You need to be logged in to post in the forum |