DictionaryForumContacts

 mumin*

link 22.09.2010 16:37 
Subject: Frühromantik
камрады,
Frühromantik - это ранний романтизм?
ins Stutzen geraten (sein) - изумиться?
контекст - рецензия на концертное исполнение оперы "Das Waldmädchen":
Dabei dürften gerade die Freunde der deutschen Frühromantik bei dieser Ankündigung aufgehorcht haben oder zumindest ins Stutzen geraten sein
этот анонс мог бы в первую очередь привлечь внимание любителей раннего немецкого романтизма - или, по крайней мере, удивить их
???

 Коллега

link 22.09.2010 16:45 
привет! обескуражить?

 mumin*

link 22.09.2010 16:47 
привет-привет
да, мерсибо
так точнее - элемент "оторопелости" включён

 Коллега

link 22.09.2010 16:49 
своими словами :-):
этот анонс, возможно, заставил вздрогнуть именно приверженцев раннего немецкого романтизма или, по крайней мере, поверг их в некоторое замешательство

 mumin*

link 22.09.2010 16:57 
вах!
с благодарностью утаскиваю приверженцев и замешательство:)

 Коллега

link 22.09.2010 17:14 
а "вздрогнуть" не хочешь утащить? находка режиссёра :-))

 mumin*

link 22.09.2010 17:17 
жалко расставаться с глаголом "взволновать" (...смог взволновать) :)

 Queerguy

link 22.09.2010 17:20 
вариант для aufhorchen:
... привлек к себе внимание...

 marcy

link 22.09.2010 17:21 
или:
смутил или по крайней мере насторожил:)

всем привет!

 Queerguy

link 22.09.2010 17:23 
привет - тоже всем :)

 mumin*

link 22.09.2010 17:32 
хорошая компания собралась!
вы уж не разбегайтесь - у меня страниц 5 такого текста до завтра

 Коллега

link 22.09.2010 17:36 
всем привет :-))

 mumin*

link 22.09.2010 17:47 
Das Orchester spielte grandios und fand die richtige Mischung zwischen einer präzisen und dennoch von ungekünstelter Leidenschaft geprägten Interpretation dieser bekannten Instrumentalstücke
оркестр звучал величественно, в интерпретации этих известных инструментальных пьес он нашёл верную пропорцию между точностью исполнения и естественностью страсти

жду ваших замечаний

 Queerguy

link 22.09.2010 17:54 
вариант: инструментальных произведений/сочинений

 kitti

link 22.09.2010 17:58 
вариант: Das Orchester spielte grandios - оркестр играл великолепно

ДОбрый всем вечер!

 Queerguy

link 22.09.2010 18:03 
ему удалось найти верную пропорцию между точным и в то же время неподдельно страстным исполнением?

 mumin*

link 22.09.2010 18:11 
про "неподдельно страстное исполнение" - гут, спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo