DictionaryForumContacts

 re

link 9.11.2005 9:39 
Subject: reinhauen
"Reinhauen, solange man noch etwas bekommt! Wer weiß, wann wir das nächste Mal etwas zwischen die Zähne bekommen".

Как перевести первое предложение? может, ешьте пока дают?
Спасибо

 Ульрих

link 9.11.2005 9:41 
много есть, ожираться:)

 Ульрих

link 9.11.2005 9:41 
обжираться

 marcy

link 9.11.2005 12:55 
2re
У Вас неплохой вариант.
Можно ещё: Постарайтесь наесться впрок – кто знает, когда в следующий раз удастся перекусить

 sascha

link 10.11.2005 0:38 
Завтракайте плотнее, не известно придется ли ужинать :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo