DictionaryForumContacts

 polarratte

link 14.09.2010 23:12 
Subject: Oblast Moskau
Коллеги!

Верно ли, что "Московская Область" (а также смоленская, ленинградская, усть-урюпинская и иже с ними) в Официальных Документах не переводятся как Gebiet, Bezirk или, боже упаси, Region, а транслитерируются как Oblast?

 Erdferkel

link 14.09.2010 23:15 
а что это за "Официальные Документы"? :-)

 tchara

link 14.09.2010 23:27 
на сайте Auswärtigen Amtes стоит вообще Verwaltungsregion:-)

 polarratte

link 14.09.2010 23:27 
а справки там всякие с апостилями.

о несудимости, например.

и прочие паспорта внутреннего пользования.

 tchara

link 14.09.2010 23:27 
в смысле, Verwaltungsgebiet

 Erdferkel

link 14.09.2010 23:30 
В таких я всегда Gebiet пишу, oblast только в договорах

 polarratte

link 14.09.2010 23:49 
Эрдферкель, а я как раз наоборот :))

но после полуночи Gebiet как-то само уже пишется, по наитию. Доверять?

 Erdferkel

link 14.09.2010 23:56 
Наитие не обманет! :-) мы же при переводе на русский не пишем "бундесланд" или там "крайс", или ту же "гемайнде" - ведь переводим же. Так почему же наоборот Oblast нужно писать?

 Vladim

link 15.09.2010 4:56 
Erdferkel+1

Московская область - Gebiet Moskau

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo