Subject: Phytopharmazie Корректен ли мой вариант перевода? Посмотрите, bitte. "In vielen Fallen lassen sich dann die Dosis, das Auszugsverfahren oder die Anwendungswege genauer bestimmen." В большинстве случаев необходимо определить точную дозировку готового препарата.
|
lassen sich bestimmen - можно определить что определить? 1. die Dosis 2. das Auszugsverfahren 3. die Anwendungswege как определить? - genauer (сравн.степень) |
а как быть с Anwendugswege? Значение слова не нашла, но выкрутилась ..."готовый препарат"?! Близко? |
и рядом не стояло... Вы слово на составные части разбить можете? Anwendung + Weg |
"способ применения"... |
Исправила "2"? |
метод экстрагирования почитайте м.б. в гуголе про фитопрепараты и экстрагирование |
Спасибо за терпение. Ушла в гугол... |
You need to be logged in to post in the forum |