|
link 13.09.2010 18:44 |
Subject: Der Teufel hat mich gestrickt Please help to translate.Phrase is used in the following sentence: Thanks in advance |
Вот его без контекста и спрашивайте! издевательство натуральное... |
"Der Teufel hat mich gestrickt" zwei rechts, zwei links, eine fallen lassen... |
Saschok, несколько другой узорчик: zwei rechts, zwei links - und mich dann fallen lassen... :-) |
|
link 13.09.2010 22:34 |
to "Erdferkel" Извините пожалуйста я постоянно забываю контекст.... он такой " чёрт меня попутал(или бес) сделать это или то......можно так выразится. Der Teufel hat mich gestrickt dies zu machen? Ещё раз извините...... |
Mich muss der Teufel geritten haben, dies zu tun/machen... |
так Вам с русского на немецкий "черт попутал"? welcher Teufel hat mich geritten, das zu machen... http://www.google.de/#hl=de&lr=lang_de&tbs=lr:lang_1de&q=welcher+Teufel+hat+mich+geritten&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=&fp=945a5b1721af561a |
|
link 13.09.2010 23:08 |
to "Saschok"and "Erdferkel" Super! Thank you very much!! |
You need to be logged in to post in the forum |