DictionaryForumContacts

 Arbeitsbiene

link 13.09.2010 17:44 
Subject: ОСПОРБ-99 и СПОРО-2002
Добрый вечер!

Может кто-нибудь подскажет, как перевести эти внушающие лёгкий ужас сокращения:
ОСПОРБ-99 - основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности
СПОРО-2002 - санитарные правила обращения с радиоактивными веществами

Первое я перевела как Die wichtigsten Sanitätsvorschriften für die Gewährleistung der Strahlungssicherheit
Второе как Sanitätsvorschriften für den Umgang mir radioaktiven Stoffen

Это, конечно, отдаёт импровизацией, особенно Sanitätsvorschriften. Может быть есть какое-нибудь устоявшееся обозначение для этих правил или кто-нибудь уже переводил эти сокращения? Буду очень благодарна за помощь!

 Miyer

link 14.09.2010 13:19 
как варианты: 1. massgebende/massgebliche Hygienevorschriften (sanitäre Vorschriften) ueber/zur Gewährleistung des Strahlenschutzes und der nuklearen Sicherheit
2. Hygienevorschriften fuer/über den Umgang mit radioaktiven Stoffen

 Erdferkel

link 14.09.2010 14:00 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo