DictionaryForumContacts

 Gajka

link 5.09.2010 22:11 
Subject: Jeans geknäult
Jeans geknäult

Это как?

 Erdferkel

link 5.09.2010 22:17 
верхний ряд посерединке

 Erdferkel

link 5.09.2010 22:18 
т.е. сверху донизу средние :-)
связанные в клубок/комок

 Gajka

link 5.09.2010 22:24 
А разница от gerafft? И по-русски?:)

 Erdferkel

link 5.09.2010 22:29 
а у gerafft штанины собраны в складочки - как Raffgardine :-)

 Gajka

link 5.09.2010 22:39 
Да я всё понимаю:) Мне бы в одно/ пару слов упаковаться... как в оригинале)

 Saschok

link 5.09.2010 22:48 
"жёваные", измятые

 Saschok

link 5.09.2010 22:48 
"жёваные", измятые

 Erdferkel

link 5.09.2010 22:51 
поперечное плиссирование штанин?

 Gajka

link 5.09.2010 22:53 
Saschok, они там везде жёваные/ измятые:)

Erdferkel, т. е. ты думаешь, что надо разницу провести между поперечным и продольным?:)

 Erdferkel

link 5.09.2010 23:03 
так у Raffgardine ведь складки поперечные - ты вглядись в картинку, как там штанины сложены

 Gajka

link 6.09.2010 10:06 
В результате окраски я разницы большой не вижу.

 Erdferkel

link 6.09.2010 10:20 
Просьба претензии направлять в другое место (по выбору заказчика) :-)

 Gajka

link 6.09.2010 11:24 
Конечно направлю;)

 Indiana Bravo

link 6.09.2010 12:08 
Lingvo:
Knäuelform - клубкообразная форма
Что-нибудь вроде "скрученные в клубок" или просто написать "клубок" как вариант формы скрученности.
Для красивости можно что-нибудь придумать, типа "улитка", "спираль" ну и как фантазия поведет ;)

 Erdferkel

link 6.09.2010 12:13 
в клубок мы уже ночью в 1:18 скрутили :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo