Subject: Kompaktvans Речь идет о новом Caddy от VW. Подскажите, пожалуйста, как в данном случае можно перевести оба варианта, Stadtlieferwagen и Kompaktvans. Просто грузовой автомобиль и компактвэн? Или, может, грузопассажирская и пассажирская версия?Grundsätzlich gibt es dabei nach wie vor zwei Grundkategorien des Caddy – die Stadtlieferwagen (Kastenwagen und Kombi) als klassische Nutzfahrzeuge sowie die für den privaten als auch gewerblichen Einsatz konzipierten Kompaktvans (neu als Startline, Trendline, Comfortline und Comfortline Edition). (Die Kombi- und Kompaktvan-Versionen haben vor den äußeren Sitzen der zweiten Sitzreihe zudem praktische Staufächer im Boden.) |
Stadtlieferwagen = Stadtlieferungswagen - автомобиль для доставки товаров в черте города (словарь Lingvo) |
Еще: Вольво Трак Центр Москва-Север |
Kompaktvans - малогабаритные вэны Говорят, задуманный, спроектированный и производимый в Европе, новейший малогабаритный вэн KIA Venga во многом повторяет женевский концепт № 3, ... |
По числу найденных ссылок на сайте www.goofle.ru: компакт-вэн (53000) |
Более полный перечень вариантов: компактвэн (84600) |
Спасибо, Vladim! Но, если честно, вариант "малогабаритные вэны" не очень нравится, уж лучше тогда исходный компактвэн.. |
Вариант с "доставкой товаров" хоть и передает значение слова, но не совсем передает назначение этих авто, так как, например, Kombi - это все же более универсальная модель, предназначенная не только для перевозки грузов, но и для большой семьи, например. |
Kastenwagen 1) автофургон 2) грузовой микроавтобус |
Kombi: 1) грузо-пассажирский автомобиль 2) "универсал" |
Да, именно. Нужно как-то объединить Kombi и Kastenwagen в Stadtlieferwagen :) |
Еще вариант для "Stadtlieferwagen": автомобиль для городских перевозок (2620 ссылок на сайте www.google.ru) |
You need to be logged in to post in the forum |