|
link 22.08.2010 16:59 |
Subject: "Den Radieschen von unten beim Wachsen zusehen" Доброго времени суток,подскажите, пожалуйста, синоним к выражению "Den Radieschen von unten beim Wachsen zusehen" в русском языке. |
в русском немного другой вектор рассмотрения проблемы. не снизу вверх, а сверху вниз. напр.: |
сыграть в ящик, как варьянт:) |
|
link 22.08.2010 18:09 |
:-)) или склеить ласты, откинуть копыта... Вот и я том же, нет в русском аналога :( То есть, конечно, куча синонимов для "умереть", но вот для "умереть и быть похороненным", да ещё чтобы эдак лирично звучало - ничего абсолютно в голову не приходит. Выбрала как вариант "отойти в мир иной", подходит не совсем, но хотя бы более применимо по контексту (мотивы в картинах Пикассо) |
Den Radieschen von unten beim Wachsen zusehen – если честно, я ощущаю тут не лиричность, а, скорее, «шутку юмора». |
|
link 22.08.2010 18:34 |
Моя ошибка - нужно было сразу контекст указать. Речь идёт о натюрмортах vanitas. "Bei Picasso: И вот последние два предложения пытаюсь адаптировать к русскому языку. |
я бы Вам порекомендовала с предпоследним предложением обратиться на французский форум. а последнее предложение выбросить полностью, заменив его на русский вариант, предложенный французскими коллегами. |
|
link 23.08.2010 9:44 |
Спасибо, marcy, пожалуй, так и сделаю, вместо того, чтобы экспериментировать с подборов синонимов. |
а мне кажется, что здесь надо дословно перевести эти выражения, так как говорим о разных языках и сравниваем их, тут эквиваленты не подойдут |
You need to be logged in to post in the forum |