Subject: Achsenzuordnung Подскажите, пожалуйста, пару удачных вариантов для перевода слова Achsenzuordnung. У меня что-то ничего кроме распеределения параметров по осям, или привязки параметров к осям не придумывается.Der Versuch wird in der zuletzt gewahlten Achsenzuordnung dargestellt. Было бы здорово все предложение целиком... Спасибо! |
а "в последней выбранной системе координат" не подойдёт? |
Не знаю... у меня здесь описывается система графического анализа результатов измерения. Эти результаты могут быть представлены и так и сяк. По оси X может отмеряться температура, а по Y, например, изменение длины образца. Потом эти параметры, назначенные осям, можно изменить и получить таким образом характеристики процесса по другим параметрам. Можно ли в этом случае использовать понятие система координат.... |
может последняя раскладка осей? |
спасибо, рассмотрим как вариант... |
|
link 22.08.2010 16:43 |
Можно и "привязкой" назвать, если только бы знать что и чем здесь измеряется.. Вариант до выяснения обстоятельств : ..... результат отображается в выбранной в последний раз системе координат.... |
You need to be logged in to post in the forum |