|
link 18.08.2010 15:11 |
Subject: Поручительство материнской компании Уважаемый коллеги!В первый раз приходится переводить на русский поручительство. Это – сугубо юридическая тематика, а занимаюсь я преимущественно техническим переводом, Огромное спасибо! KONZERNBÜRGSCHAFT FÜR ANZAHLUNG Die Firma XXX, - nachstehend Auftragnehmer genannt – hat von / mit der Firma …, - nachstehend Auftraggeber genannt – am … die Bestellung Nr. … / den Vertrag Nr. …. (Bearb.-Nr. … des Auftragnehmers) über die Lieferung ……. im Gesamtwert von € zzgl. MWSt. erhalten / abgeschlossen. Vereinbarungsgemäß erhält der Auftragnehmer eine Anzahlung in Höhe von .. % des Auf-tragswertes zzgl. MWST., d.h. insgesamt € … gegen Vorlage einer Konzernbürgschaft. Dies vorausgeschickt, übernehmen wir, XXX, Deutschland, hiermit gegenüber dem Auf-traggeber für die eventuelle Rückerstattung der Anzahlung die selbstschuldnerische Bürg-schaft bis zu einem Betrag von € ….. (in Worten: EURO ….). Im Falle einer Inanspruchnahme werden wir Zahlung leisten auf schriftliche Anforderung des Auftraggebers, mit der uns dieser mitteilt, dass der Auftragnehmer seiner vertraglichen Ver-pflichtung zur Lieferung des vorgenannten Auftragsumfanges nicht nachgekommen ist. Diese Bürgschaft tritt in Kraft, sobald der Auftragnehmer den Anzahlungsbetrag in Höhe von € … auf seinem Konto zur freien Verfügung erhalten hat. Wir verzichten auf die Einreden der Anfechtung (§770 Abs. I BGB), der Aufrechnung (§ 770 Abs. II BGB) und der Vorausklage (§771 BGB). Unsere Verpflichtung aus dieser Bürgschaft erlischt, nachdem der Auftragnehmer seiner ver-traglichen Verpflichtung auf kompletter Lieferung des vorgenannten Auftragsumfanges nach-gekommen ist, spätestens jedoch am …., unabhängig von der Rückgabe dieser Urkunde. Die Originalurkunde ist uns nach Verfall/Erledigung oder nach Befriedigung sämtlicher Eine Abtretung dieser Bürgschaft bedarf unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung. ПОРУЧИТЕЛЬСТВО МАТЕРИНСКОЙ КОМПАНИИ Компания XXX, - далее именуемая "Подрядчик"– ....г. получила от / заключило с фирмой … - далее именуемой "Заказчик" – заказ № … / контракт № …. (№ обработки Подрядчика…) на поставку ……. с общей стоимостью в ... € вкл. НДС. Как было согласовано, Подрядчик получает первый взнос в размере .. % общей стои-мости заказа вкл. НДС, а именно … € по предъявлению поручительства материнской компании. Учитывая вышеизложенное, мы, компания XXX, берем на себя солидарное поручи-тельство перед Заказчиком при необходимости возмеcтить первый взнос на сумму не выше € ….. (прописью: …. ЕВРО). В случае использования/привлечения мы осуществим оплату по письменному требо-ванию Заказчика, в котором он уведомит нас о том, что Подрядчик не выполнил свою обязанность согласно контракту по поставке вышеназванного объема заказа. Настоящая гарантия вступает в силу с момента перевода суммы первого взноса раз-мером в ... € на счет Подрядчика для свободного распоряжения. Мы отказываемся от возражений со ссылкой на оспаривание (§770 подпараграф. I ГК ФРГ), зачет дебита и кредита (§ 770 подпараграф II ГК ФРГ) или иск против главного должника (§771 ГК ФРГ). Наша обязанность из поручительства становится недействительной, после того как Подрядчик вополнил свою обязанность по контракту и осуществил полную поставку вышеуказанного объема заказ, однако, не позднее ….г., независимо от возврата на-стоящего документа. Оригинал документа необходимо по собственному побуждению возвратить нам после прекращения действия/исполнения или после удовлетворения всех без исключения Для уступки настоящего поручительства требуется наше предварительное согласие в письменном виде. |
You need to be logged in to post in the forum |