Subject: Fahrgastrückhaltekräften камрады,описание свойств противопожарной двери в служебном купе пассажирского поезда: die mechanische Stabilität der Brandschutztür gegenüber Fahrgastrückhaltekräften soll in Anlehnung an EN14752 nachgewiesen werden. дальше разъяснение: можно ли сказать по-простому - механическая устойчивость противопожарной двери к воздействиям, исходящим от пассажиров? |
я бы сказал даже "нахрузкам" исходя из недавнего опыта, когда Horizontalkräfe или Schräglaufkräfte в контексте расчета крановых конструкций нашим техотделом единодушно были обозваны как гориз. нагрузки и перекосные нагрузки (а не "усилия/силы") - отталкиваясь от логического смысла тем более "нагрузки" больше вписывается в тематику расчетов |
Нагрузки я бы себе представила - если пассажир на дверь ляжет :-) механическая прочность при ударах об неё пассажиров? (а если ногами в неё колошматить?) :-) Можно предположить, что имеется в виду резкое торможение? |
он не ляжет, а упадет: "gegen das Türblatt fallende Fahrgäste" :) |
да, "нагрузки" красивше спасибо! е-феркель, |
там, кстати, они в конце даже сами их обозвали как нагрузки: "Diese Belastungen sind wiederkehrend." |
Такое нашлось: "пассажирских модулей (аварийных дверей), с учетом нормативной массы пассажиров, действия результирующих сил, создаваемых всеми возможными динамическими нагрузками" можно подделать под себя:) |
спасибо всем, буду думать |
ещё один пример, когда Kräfte ≠ усилия/силы, а = нагрузки: перевожу сейчас опросник одного ведущего немецкого изготовителя ОПУ (догадайтесь с трех раз :)), где нужно заполнить поля Axialkräfte, Radialkräfte, причем подрубрика дается "L a g e r b e l a s t u n g e n". Конечно, здесь это будут не усилия, а нагрузки. Подтверждение тому - англоязычная версия самого же ведущего изготовителя, где эти Kräfte уже звучат как Axial loads и Radial loads Вот такие пироги с котятами, как говорил наш бывший админ :) |
Может Вы мне тогда скажете, что хотел автор в моей ссылке по двигателю на стр. 24 в четвёртой строке сказать? |
а по-немецки как? |
Kupplung: Kräfte ziehen oder drücken |
но я тоже не специалист по двигателям, просто могу спросить наших специалистов, которые сейчас с перекура вернутся |
Именно о том, о чём и у Вас:) Вроде только радиальные не присутствуют, всё больше осевые и угловые. Весь инет на русском перерыла, ничего пока не нашла:( |
а у нас инет отрубали :( наш специалист где-то бегает на производстве... а Вы как думаете? |
только что поговорил с одним спецом (правда, не совсем профильным, профильный где-то заседает), но всё же технарем. Он сказал, что в данном случае лучше будет "усилия" |
You need to be logged in to post in the forum |