|
link 10.08.2010 8:53 |
Subject: Sportpedalanlage aus gebürstetem Edelstahl mit Gumminoppen auto. Sportpedalanlage aus gebürstetem Edelstahl mit Gumminoppenспортивная система ... из ... стали с резиновыми ... Помогите, п-та, слепить всё это. |
да тут, похоже, просто "спортивная педаль" из зачищенной щеткой нержавеющей стали с накладкой из профильной резины |
|
link 10.08.2010 9:25 |
Спасибо! А что такое Vmax-Anhebung? Vmax-Anhebung (Code 250), 20-Zoll AMG-Schmiederad (Code 783) und Zierteile designo Klavierlack (Code W69) im Lieferumfang enthalten |
из "зачищенной щеткой" = из крацованной нержавеющей стали |
|
link 10.08.2010 9:52 |
Это Sonderausstattungen. |
крацованная - это красиво!)) |
|
link 10.08.2010 10:19 |
subarurus, спасибо за ссылку! - Только там почему-то нигде не упоминается, что они крацованные ... |
|
link 10.08.2010 10:27 |
Edelstahl - высококачественная (специальная) сталь... Уже много лет остается загадкой, почему в переводах фигурирует как "нержавеющая" сталь... http://de.wikipedia.org/wiki/Edelstahl |
|
link 10.08.2010 10:32 |
Эсмеральда, вот я тоже часто не знаю, когда переводить, как нержавеющая, а когда, как высококачественная ... |
|
link 10.08.2010 10:35 |
Heckdeckelzusatzsicherung - дополнительная защита крышки багажника? |
|
link 10.08.2010 10:35 |
gebürsteter Edelstahl - матированная в/качественная сталь. |
матировку и травлением получают... |
|
link 10.08.2010 10:44 |
Так и переводить, как написано.:)) Nirosta - нержавейка, а Edelstahl - высококачественная сталь |
|
link 10.08.2010 10:54 |
Ой, беру "матированный" назад, шульдигунг.. правильное название: "сатинированный"... |
|
link 10.08.2010 11:06 |
Эсмеральда, gebürstet ist weder "матированный", noch "сатинированный" Bürste f =, -n щётка крацевание... обработка металлических изделий при помощи металлических щеток http://ru.wikipedia.org/wiki/Крацевание |
TRUNK LID ADDITIONAL LOCKING MECHANISM (HZS) Heckdeckelzusatzsicherung - дополнительная защита крышки багажника замок вроде |
+ педальный узел |
|
link 10.08.2010 11:54 |
marinik, кроме Вики есть еще и другие источники информации... http://www.kemperkontakt.de/Buersten_von_Edelstahl_mit_den.465.0.html?&L=3 В отношение "крацевания" (Kratzen) см. ГОСТ ... |
|
link 10.08.2010 11:56 |
поправка: "в отношении"... |
"Nirosta - нержавейка, а Edelstahl - высококачественная сталь" Правильно!!! я уже несколько раз здесь вспоминала, как мне один ген.директор устроил выволочку за перевод Edelstahl нержавейкой. С тех пор каждый раз вздрагиваю, беру под козырёк и перевожу высококачественной (хотя дядя уж помер давно :-( |
Эсмеральда, здесь есть несколько людей, с которыми Вы можете сутками спорить и пережёвывать одно и то же до бесконечности. Я к ним не отношусь. Оставайтесь при своём мнении, wenn´s glücklich macht. А что касается Вашей ссылки, почитайте её внимательно, и Вы поймёте, что её тоже "переводили" :-) Переводчикам свойственно ошибаться, чай не леопарды какие ... Кста, "матирование" и "сатинирование" они почему-то не назвали gebürstet :-( а Matt-Finish и Satin-Finish ... фи |
|
link 10.08.2010 12:52 |
marinik, мне кажется, Вы какой-то другой текст читали и ссылку не открывали.. Это не перевод, а оригинальный немецкий текст, где ясно написано, что " sog. Bürsten – auch „Mattieren“, „Strichmattieren“ oder „Satinieren“ genannt." По Вашему мнению, KEMPER-KONTAKT Gert Kemper GmbH публикует его в переводе немецкий язык? Поэтому не могу согласиться с Вами в том, что это мое мнение... Кстати, см. также в англ. МТ: "brushed steel" - матированная (матовая) сталь... |
Erdferkel, а у меня обратная картина: я переводил сначала "высококачественная сталь", но директор сделал большие глаза и заставил переводить как "нержавеющая". Какие всё-такие разные люди бывают :) |
Особенно директорьё :-) |
про педали с "пупырышками"
|
Педали усыпаны сверлениями, в которые вживлены резиновые пупырышки. По-спортивному стильно и при этом практично: подошвы не будут соскальзывать. ... 4tt.ru/designtt.html |
ага, сверлениями - да еще усыпаны, всё равно как брульянтами :-) |
|
link 10.08.2010 17:24 |
Вроде бы похоже на это ... "резиновые противоскользящие вставки"... http://www.prosportshop.ru/catalog/detail.php?ID=48960 |
You need to be logged in to post in the forum |