DictionaryForumContacts

 Adja-Tr

link 10.08.2010 4:59 
Subject: отметка "отлично" ed.
Пожалуйста, помогите перевести оценку "отлично" из российского диплома. Как лучше: ausgezeichnet или sehr gut?
Заранее спасибо

 subarurus

link 10.08.2010 5:10 
sehr gut

 Queerguy

link 10.08.2010 6:18 
матчасть (С) :)

там немцы, кстати, нашу реалию "отлично" как "ausgezeichnet" перевели.

 Эсмеральда

link 10.08.2010 8:46 
вообще-то в немецкой системе образования нет оценки "ausgezeichnet", только "sehr gut", да и у моих двоих школяров еще никогда не было "ausgezeichnet", только единицы...:))

см. также http://de.wikipedia.org/wiki/Schulnote

 _MarS_

link 10.08.2010 8:57 
У меня встречный вопрос - как развести в переводе на русский befriedigend и ausreichend - "удовлетворительно" и "посредственно"?

 Queerguy

link 10.08.2010 9:03 
@ Эсмеральда
в немецкой системе этого нет, естественно. А вот переводить ли нашу отметку как русскую реалию (как сделала вики) или приравнивать ее к немецкой системе - das ist hier die Frage (C) :)

 Эсмеральда

link 10.08.2010 10:01 
to_MarS_
см. в Википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9
или
http://www.daad.ru/wort/wort2006/27_Scheller_Urkundenuebersetzung.pdf
Quergay:
Приравнивать нельзя, конечно... Да и не наша это задача, для этого есть компетентные учреждения. Я пишу в переводах аттестатов и дипломов на немецкий:
отлично sehr gut
хорошо gut
удовлетворительно befriedigend
плохо mangelhaft

 solo45

link 10.08.2010 19:58 
ausreichend?

 Эсмеральда

link 10.08.2010 20:13 
имхо, посредственно...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo