|
link 5.08.2010 7:31 |
Subject: вопрос Прошу помочь перевести слово Vergnügt , оно находиться в двустишииUnd Friedrich Kracke setzt sich wieder Vergnügt zum Abendessen nieder. Заранее спасибо. |
это ж надо так слово изуродовать! vergnügt |
|
link 5.08.2010 8:18 |
Слово изуродовал не я, а Вильгельм Буш в 19 веке. Спасибо за помощь. |
простите, а где оно изурдовано-то? |
|
link 5.08.2010 8:35 |
в предвкушении вкусного ужина? |
В моем издании В. Буша оно написано vergnügt, а не Vergnügt :-) Это сайтик постарался (все остальные умляуты в порядке, а этот поломатый) http://www.bugpowder.com/andy/e.busch.bb_330-zahn.html |
и в этом всё уродство? Вы очень строги :) |
Я за Буша заступилась :-)) |
но ведь в стихах обычно всегда пишут слова в начале строки с большой буквы |
я не про большую букву, а про "ü" :-) |
вот причуды - написала кракозябру, а вылезло "ь"! |
а в вопросе аскера с этой буквой, кстати, полный порядок. по крайней мере, у меня :) |
а что там не так с этой у-умлаут? |
а теперь написала u с умляутом, а вылезло ь у меня кракозябра была (и на сайте в этом месте кракозябру вижу...) я пас :-( |
up |
You need to be logged in to post in the forum |