Subject: "Die Gesellschafterversammlung vom 01.04.2010 hat eine Änderung des Gesellschaftsvertrages in § 1 und mit ihr die Änderung der Firma beschlossen." Пожалуйста помогите перевести, фраза встречаеться в выписке с Торгового реестра"Die Gesellschafterversammlung vom 01.04.2010 hat eine Änderung des Gesellschaftsvertrages in § 1 und mit ihr die Änderung der Firma beschlossen." |
элементарное предложение. приведите свой вариант. если что, исправят. |
Мой вариант: "Собрание участников общества от 01.04.2010 внесли изменение в договор об основании общества в § 1 и внесли изменение в название Фирмы." |
Собрание участников общества, проведенное 01.04.2010 г., внесло изменение в § 1 учредительного договора и на основании этого изменило фирменное наименование общества |
спасибо |
|
link 25.07.2010 19:50 |
Собранием участников общества... принято решение о внесении изменения в Учредительный договор и об изменении (статуса) Фирмы в связи с этим. |
не правильно. Firma в данном контексте – это не статус, а фирменное наименование. |
|
link 25.07.2010 19:58 |
Марси, где это упоминается в оригинале..? Хотя статуса тоже нигде не видно...:) |
Эсмеральда, Вы заметили, что я никогда не начинаю с Вами дискуссии о фрезерных станках? ;) |
|
link 25.07.2010 20:29 |
Марси, да я же не против и о фрезерных с Вами побеседовать... Да, в HR под этим понимается чаще всего изменение названия, хотя может быть и изменение статуса. Где-то когда-то встречалось... |
я не буду говорить Вам в духе чеховских барышен «этого не может быть, потому что не может быть никогда». но в данном конкретном контексте имеем изменение фирменного наименования. без вариантов:) |
|
link 25.07.2010 20:42 |
Марси, я тоже не буду... Замечу только, что там дальше в выписке стоит, мы же не знаем... Иногда переводишь-переводишь и только в конце где-то на стр. 100 понимешь истинный смысл какого-то термина... :)) |
Эсмеральда, есть вещи, которые понятны и без сотой страницы.;) Änderung der Firma – она и в Африке Änderung der Firma. |
|
link 25.07.2010 20:50 |
Марси, да я же не спорю ... Замечательно, что есть Инет и можно пообщаться на самые разные темы... И грустно, что столько народа сидит за работой в выходные... |
marcy, о самом интересном ты (видимо, из скромности) не спросила: что такое статус фирмы? :) |
не из скромности, а ввиду... природной деликатности ;) |
You need to be logged in to post in the forum |