DictionaryForumContacts

 LLL

link 4.11.2005 11:16 
Subject: Kaffee-und-Kuchen-Party
Kaffee-und-Kuchen-Party

как это перевести? Спасибо

 Ульрих

link 4.11.2005 11:27 
Легкая вечеринка?

 marcy

link 4.11.2005 11:51 
«Сладкая вечеринка» с кофе и пирожными:))

 Ульрих

link 4.11.2005 11:54 
Я обычно на такие не хожу:) Там действительно только кофе и пирожные и всякие сладости?

 marcy

link 4.11.2005 12:05 
Кофе может быть с алкоголем. Например, Kaffee Pharisaеer:))

 Ульрих

link 4.11.2005 12:07 
А, тогда можно заглянуть:) Хотя я уже кофе не пью. Да и раньше не любил смешивать кофе с алкоголем. Один раз как-то смешал. Ох, неприятная была ситуация:)

 tolstykh

link 4.11.2005 12:28 
заходите на рюмку чая

 Ульрих

link 4.11.2005 12:29 
Буду проезжать мимо, обязательно загляну:)
Чай с конъяком и мёдом я люблю:)

 daydream

link 5.11.2005 16:58 
Ульрих, по-моему, по-русски нельзя сказать "легкая вечеринка" ;) во-всяком случае, у меня как у "носителя" совсем другие ассоциации/коннотации :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo