|
link 19.07.2010 10:25 |
Subject: anplantieren Пожалуйста, помогите перевести. |
anpflanzen? :) контекст, плиз! |
anplantieren - производное от имплантанта, только это нечто не во внутрь плантируют (in), а прилепляют на тело (an). например, предмет одежды можно anplantieren, так чтобы его снимать не надо было. Или Вам пропеллер анплантируют, и станете Вы Карлсоном... |
первый раз такое слышу, с рождения живя в немецкоязычной стране... ;) случаем не опечатка ли это от implantieren? @ tchara |
Nyota, "это же ясно, как солнце" в русскоязычных странах не говорят:) Говорят: "Ясно как божий день":) |
ОФФ совсем у нас ;) Gajka хмм, мне встречалось и такое... еще с добавкой "... в полдень" хз но Вы правы, Ваш вариант действительно самый правильный. :) |
You need to be logged in to post in the forum |