Subject: BEB Дорогие коллеги,кто поможет?! Как можно поэлегантнее перевести BEB? (Bundeseinheitliche Bennenungsliste)? Это такой реестр рекомендованной стоимости услуг, предоставляемых стоматологической лабораторией или зубным техником. (Кстати, вот и перевод вдруг получился - а еще варианты будут!?) Спасибо! |
http://www.blzk.de/info/goz/BR195.HTM Welcher Zahnarzt kennt diese Situation aus der jüngsten Zeit nicht? Dem Privatpatienten wurden lnlays oder Zahnersatz eingegliedert. Die zahntechnischen Leistungen des Praxislabors oder des gewerblichen Labors wurden ihm als Privatpatienten daher meistens nach der bundeseinheitlichen Benennungsliste für zahntechnische Leistungen (BEB) berechnet. Viele private Krankenversicherer sind jedoch dazu übergegangen, die zahntechnischen Leistungen nur noch nach dem bundeseinheitlichen Verzeichnis zahntechnischer Leistungen (BEL), welches für Kassenpatienten zutreffend ist, zu erstatten. Durch dieses restriktive Erstattungsverhalten der privaten Krankenversicherer ist oft auch ein Streit zwischen Zahnarzt und Patient vorprogrammiert. Возможно, так: BEB - bundeseinheitliche Benennungsliste - общефедеральный реестр (перечень) услуг по зубопротезированию BEL - bundeseinheitliches Verzeichnis zahntechnischer Leistungen - общефедеральный классификатор услуг по зубопротезированию |
You need to be logged in to post in the forum |