Subject: Gerätelisten mechanisch (de) – Component lists mechanical (en) Помогите, пожалуста, правильно перевести словосочетание. Есть два варианта - нем и англ.Gerätelisten mechanisch (de) – Component lists mechanical (en) Не понимаю, почему прилагательные стоят в конце... |
|
link 18.07.2010 14:25 |
filippo, больше нет никакого контекста? Возможный вариант: "перечень/спецификация механического оборудования" (или механических компонентов) |
Контекста как такового нет. Там дальше списки оборудования идут в форме таблицы. У меня был такой же вариант, как у Вас. Просто не встречал, чтобы прил-е после сущ-го стояло, поэтому не был уверен в правильности такого варианта. |
You need to be logged in to post in the forum |