|
link 15.07.2010 21:23 |
Subject: noch einmal "Netzfreischalter / Netzabkoppler" und "geschaltete Leitung" доброго времени суток1) в форуме уже было, но там обсуждение ушло немного в сторону и точный эквивалент остался не до конца понятным. можно ли понятия Netzfreischalter / Netzabkoppler" перевести как "сетевой выключатель / размыкатель"? Elektrische Installationen in der Nähe der Schlafplätze sollen grundsätzlich mit abgeschirmten Kabeln installiert werden. Ebenfalls zu empfehlen ist der Einsatz von Netzfreischaltern / Netzabkopplern. Diese schalten den Stromkreis in der Elektro-Unterverteilung aus, sobald kein Verbraucher mehr angeschlossen ist. Электрическое оборудование вблизи спальных мест должно монтироваться только с экранированными кабелями. Также рекомендуется применение сетевых выключателей / размыкателей. Они размыкают электрическую цепь в электрическом вторичном распределительном пункте сразу, как только больше не остается ни одного подключенного потребителя электроэнергии. 2) "geschaltete Leitung" - "переключаемый провод"? Dauernd wirksame Massnahme Меры, дающие длительный эффект заранее спасибо |
Возможные варианты: geschaltete Leitung: включенная линия |
|
link 16.07.2010 7:14 |
спасибо, тогда, наверное, смонтированный провод. поскольку он может быть как включен, так и выключен |
Дистанционное управление по радиоканалу Funkfernbedienung |
|
link 16.07.2010 13:46 |
Funkfernbedienung - в данном контексте, имхо, пульт радиотелеуправления... geschaltete Leitung: - коммутируемый провод Netzfreischalter / Netzabkoppler - разъединитель /расцепитель (линии питания от сети) Ein Netzfreischalter unterbricht die Strom- versorgung in einem Gebäude. D.h. der Wohnbereich wird durch den Netzfreischalter vom Stromnetz GETRENNT. Die TRENNUNG vom Stromnetz erfolgt dabei automatisch. Erst wenn ein Verbraucher eingeschaltet wird stellt der Netzfeischalter wieder die Verbindung zum Stromnetz her. |
Еще: Funkfernbedienung - дистанционное радиоуправление |
Если присутствующие тут уже разобрались с тем, что это за приборы и для чего они могут использоваться, то можно переходить к переводу. Elektrische Installationen in der Nähe der Schlafplätze sollen grundsätzlich mit abgeschirmten Kabeln installiert werden. Ebenfalls zu empfehlen ist der Einsatz von Netzfreischaltern / Netzabkopplern. Diese schalten den Stromkreis in der Elektro-Unterverteilung aus, sobald kein Verbraucher mehr angeschlossen ist. Прокладка электропроводки вблизи спальных комнат должна выполняться только экранированными [силовыми] кабелями. Дополнительно рекомендуется применение силовых выключателей / разъединителей. Они отсоединяют электропроводку отдельно проложенного участка [локального контура] в случае, если в нем отстутствует потребление электроэнергии. Dauernd wirksame Massnahme Меры, дающие длительный эффект |
|
link 16.07.2010 18:15 |
спасибо еще раз :) "Nach-t-isch-leuchte" - да, там согласная пропущена |
Nachttischleuchte: 1) ночник 2) светильник-ночник В нашем магазине Вы можете выбрать и купить необходимый Вам: светильник-ночник на светодиодах, ночной светильник с люминесцентной лампой, ... Получается, что "светильник-ночник" и "ночной светильник" это не одно и то же. |
|
link 16.07.2010 19:47 |
Тогда, кто знает, в чем тут разница? |
|
link 17.07.2010 4:21 |
и насчет включаемого кабеля - там не такая схема: http://www.sql.ru/Forum/actualthread.aspx?bid=17&tid=554352&hl= geschaltete Leitung - это к питанию самой розетки относится, не кабель между розеткой и светильником, при помощи которого цепь может то замыкаться, то размыкаться? |
You need to be logged in to post in the forum |