Subject: Stapelung der Kabelschuhe Für Kabelschuhverschraubungen sind die Anforderungen der EN 25201-3 einzuhalten:• ≥ M4 maximal 3 Leitungen mit maximal 10 Trennfugen. • < M4 maximal 2 Leitungen mit maximal 6 Trennfugen. • Darüber hinaus keine Stapelung der Kabelschuhe bei einer Schraubengröße < M4. Как лучше назвать Stapelung der Kabelschuhe по-русски? |
штабелирование/укладывание кабельных башмаков/концевых кабельных муфт/кабельных наконечников |
спасибо, я уже так и написала - штабелирование ! ура, что правильно! |
|
link 13.07.2010 21:13 |
Интересно, как Вы представляете себе штабель из них...?
|
Vielleicht hilft das weiter: http://depatisnet.dpma.de/DepatisNet/depatisnet?action=bibdat&docid=DE102006032880A1 Abbildungen siehe PDF-Anzeige |
|
link 14.07.2010 9:23 |
Tunduru +1, Можно, наверное, сказать пакет (комплект) кабельных наконечников. Kabelschuhpaket aus mindestens zwei Kabelschuhen, die zu einem Stapel vorkonfektioniert werden und als Kabelschuhpaket zusammengefügt und fixiert werden, dadurch gekennzeichnet, dass als Kabelschuhe (1) Standardkabelschuhe verwendet werden. Kabelschuhpaket nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Fixierung der Kabelschuhe (1) durch eine Verbindungsschicht (22) aus Zinn erfolgt. Kabelschuhpaket nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Fixierung der Kabelschuhe (1) mit einem Hohlniet (30) erfolgt. Kabelschuhpaket nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Kabelschuhe miteinander verschweißt sind. Kabelschuhpaket nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass mindestens ein Kabelschuh (1) eine Sicherungslasche (4) als Verdrehschutz nach erfolgter Montage auf einem Kontaktbolzen hat. |
2Tunduru Sie scheinen da wohl recht zu haben. Da http://www.linguee.de/uebersetzung/englisch/stapelung.html Stapelung als "stacks" (набор, комплект) klingt eher logisch. |
Miyer+1 Возможно: набор кабельных наконечников |
You need to be logged in to post in the forum |