Subject: herausschäumen Пожалуйста, помогите перевести!Слово встречается в следующем контексте: Große Materialreste im Gebinde reagieren nach Ablauf der Verarbeitungszeit mit starker Wärmeentwicklung У меня получается что-то вроде: Большое количество остатков материала в таре после истечения времени обработки вступает в реакцию с интенсивным выделением тепла и при определенных условиях может вылиться пеной из тары. |
я не очень разбираюсь в технике/химии/физике и их процессах, поэтому в смысле смысла не помогу (хотя мне кажется, что все верно). А по поводу "Ужасно не нравится свой перевод" может стоит что-то поменять местами, где-то добавить, где-то убавить... Может Вам так больше понравится: По истечении времени переработки большие остатки материала в таре вступают (друг с другом??) в реакцию с интенсивным выделением тепла и при определенных условиях могут вспениться и вылиться из тары. |
Спасибо! мне и самой не понятно, кто там с кем вступает в реакцию, может, лучше сказать тогда "реагируют"? Спасибо за "по истечении", чувствовала, что что.то не так, не могла никак только понять, что именно :) |
вы наверное в Германии живете, поэтому сложно. а я то в Москве... поэтому соображаю "по-русски". но свои переводы доводить до ума, в смысле красоты, всегда сложнее, чем чужие. уж слишком прочно сидит в голове исходник... |
Это уж точно! :) Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |