Subject: investigativ journ. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: investigativen Journalismus Заранее спасибо |
Думаю, что не ошибусь, если скажу, что это - расследовательская журналистика |
а как насчет аналитической журналистики ? |
т.е. расследовательская журналистика, конечно, как раз то, что надо. А меня вообще интересует разница... |
Коллеги - БОЛЬШОЕ СПАСИБО!! |
Но вернее всего, думаю, получится - журналисткое расследование! ВО! Спасибо - без Вас не сообразил бы:))))) |
не надо бояться понятия "расследовательская журналистика". это общепринятый термин, есть куча книг на эту тему с таким названием, спецкурсы, "Гильдия правовой и расследовательской журналистики" наконец... это направление журналистики, а вот журналисткое расследование это уже непосредственный процесс. мне кажется, что разница есть. если бы речь шла именно о "расследовании" то вероятно главным словом было бы не Journalismus, а Investigation/Untersuchung или что-то подобное |
В конце концов только по контексту видно, но я так же считаю, как и ischa, что "журналистское расследование" скорее будет journalistische Nachforschungen/Untersuchungen, чем investigativer Journalismus как отдельный вид журналистики. |
You need to be logged in to post in the forum |