DictionaryForumContacts

 oksanka

link 2.11.2005 19:59 
Subject: als,wenn ...?
Когда я пришел домой,моя сестра уже ожидала меня.-Wenn ich nach Hause gekommen bin,meine Schwester hat schon auf mich gewartet.
Когда я приходил домой,моя сестра уже ожидала меня.-Als ich nach Hause gekommen bin,meine Schwester hat schon auf mich gewartet.
Правильно ли я перевела с русского?Меня интерисует здесь применение временных союзов als,wenn
Danke.

 Paul42

link 2.11.2005 20:41 
однократное действие в прошлом - als
Als ich nach Hause kamm, wartete schon meine Schwester auf mich
при повторяющемся действии в прошлом - wenn
(Immer) wenn ich nach Hause kamm, wartete meine Schwester auf mich

в главном предложении - инверсия, поскольку начинается с придаточным предложением (небензатцом)

 daydream

link 2.11.2005 21:15 
2оксанка: с точностью до наоборот :)
2Paul42: kam ;)

 Paul42

link 2.11.2005 22:16 
Конечно, спасибо daydream ! ! ! и спокойной ночи, до завтра (т.е. сегодня)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo