Subject: Помогите, пожалуйста, понять предложение Помогите, пожалуйста, понять смысл предложения:„Die unvergleichliche Schönheit der Gottheit lässt die Menschheit Christi geradezu als‚äußerste Unschönheit‘ erscheinen." Заранее благодарю!))) |
Смысл примерно: На фоне несравненной красоты Божественного начала человеческое начало/человечность Христа кажется прямо-таки "исключительно некрасивой". Лучше бы, конечно, "по сравнению с", но не получается, т.к. красота уже "несравненная" :-) |
Теперь все понятно) Спасибо огромное)))))) |
Можно ещё вопрос? menschliche Übersetzungsform - это?... Das Menschsein Christi erscheint so als „die sichtbar gewordene Gestalt der Liebe |
преобразованная в человека / отлитая в форму человека вечная сыновность? ужос! :-) __//__http://azbyka.ru/dictionary/17/syn_bozhiy-all.shtml__\__ очень трудно такой текст кусочками переводить :-( |
да) за ссылочку спасибо))) нигде не могу найти значения слова Selbstverfallenheit... |
контекст?? |
Прошу прощения) Dieser Exodus führt aus der Knechtschaft der philautia, |
der Mensch ist sich selbst verfallen und in sich selbst verschlossen phil-autia – cебялюбие, самовлюбленность, благоволение к самому себе Вариант: Этот исход ведёт из рабства "philautia", самовлюбленности и самодостаточности, во всеобъемлющую любовь Господа |
You need to be logged in to post in the forum |