DictionaryForumContacts

 Zika

link 29.06.2010 20:59 
Subject: производство сахара
Перевожу таблицу с терминами, относящимися к оборудованию сахарного завода. В колонке "Единица измерения" стоит 72 t/strike. Правильно ли будет перевести 72 тонны/страйк. Заранее благодарю за помощь!

 Erdferkel

link 29.06.2010 21:19 
Это про вакуум-аппараты?
в англ. словаре
strike - пищ. выгружать утфель (из вакуум-аппарата); утфель
т.е. 72 т на варь?
"Производительность (масса сваренного утфеля за одну варь), т"
http://www.smelamash.com/?module=articles&id=17

 Zika

link 29.06.2010 21:25 
Уважаемая Erdferkel, действительно это про вакуум-аппараты. Спасибо Вам огромное за поддержку и помощь!

 Erdferkel

link 29.06.2010 21:29 
Про сахарок - завсегда с нашим удовольствием :-)

 Zika

link 29.06.2010 21:43 
Уважаемая Erdferkel, осмелюсь еще спросить Вас. В одной из колонок стоит:
als Förderbrücke mit Abdeckung
как эстакадный мост с покрытием
Правильно ли перевела?

 Erdferkel

link 29.06.2010 21:51 
Zika, не нужно этих уважаемых, хватит и ЭФ :-)
скорее, закрытая конвейерная галерея/эстакада

 Zika

link 29.06.2010 21:53 
спасибо ЭФ и доброй ночи!

 Erdferkel

link 29.06.2010 22:07 
Спокойной ночи и Вам!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo