Subject: Schadenersatzansprüche des Bestellers aufgrund verspäteter Lieferungen sind ausgeschlossen soweit sie des Kaufpreises der verspäteten Liferung je vollendete Woche des Lieferverzuges höchtens des Kaufpreises der verspäteten Lieferung übersteigen Пожалуйста, помогите перевести. Schadenersatzansprüche des Bestellers aufgrund verspäteter Lieferungen sind ausgeschlossen, soweit sie 0,5% des Kaufpreises der verspäteten Liferung je vollendete Woche des Lieferverzuges , höchtens 5% des Kaufpreises der verspäteten Lieferung übersteigen. Заранее спасибо
|
Dajana26, приведите Ваш собственный вариант перевода этого предложения, дабы можно было видеть, в чем Вам можно помочь. |
Требования заказчика о возмещении убытков на основании задержки поставок исключаются, в случае превышения 0,5 % покупной стоимости задержанной поставки за каждую полную неделю задержки и 5% покупной стоимости задержанной поставки. |
Мне кажется, что примерно так. Коллеги поправят, если что... - "Требования заказчика о возмещении убытков в связи с задержками поставок исключаются, если они превышают 0,5 % продажной цены задержанной поставки за каждую полную неделю задержки, и если общий размер претензии более 5% продажной цены задержанной поставки". |
Исчо вариантик: При просрочке поставки исключаются требования заказчика о возмещении убытков, сумма которых превышает 0,5 % стоимости просроченной поставки за каждую полную неделю просрочки, а в целом - 5 % стоимости просроченной поставки. |
Vielen Dank! |
You need to be logged in to post in the forum |