|
link 18.06.2010 10:46 |
Subject: Abnahmegesellschaft manag. Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понял смысл предложения?Dokumentation der genehmigten Vorprüfunterlagen des Kunden oder der Abnahmegesellschaft Ведение согласованной с клиентом или фирмой-приемщиком документации о предварительной проверке |
Скоре всего, Abnahmegesellschaft - это представитель заказчика, осуществляющий приемку |
возможно, здесь "классификационное общество" (орган технадзора) |
возвращаясь к вопросу о Vorprüfunterlagen поскольку у меня это слово тоже встретилось, а на форуме ничего не нашлось, пришлось спросить дружественного мне немецкого конструктора, работающего в этой сфере. Пришло пояснение от него: Bei Kranen wird nach Vorprüfungen, Bauprüfungen und Abnahmeprüfungen unterschieden. Abnahmeprüfung: Bauprüfung: Vorprüfung: *** Т. е. получается, это не документация о какой-то предварительной проверке, а предварительно проверяемая документация, осталось только подходящее адекватное русское название найти. |
сертифицирующая организация |
Цытато из "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов": 44. Разрешение на выпуск кранов и их отдельных металлоконструкций выдается органами технадзора по результатам проверки завода-изготовителя, рассмотрения представленной заводом документации и приемочных испытаний опытного образца крана в случае серийного их изготовления |
Кстати, Dokumentation в сабже я бы поняла не как ведение, а как представление (т.е. это должно быть задокументировано) |
пример контекста для VPU (Vorprüfunterlagen): Предписания нем. атом. надзора KTA для контроля во время изготовления: "Übereinstimmung des kompletten Zusammenbaus mit den Vorprüfunterlagen" т. е. документация была в свое время предоставлена заводом на рассмотрение и, видимо, согласование/утверждение, а потом в процессе изготовления проверяется соответствие фактического исполнение с предварительно согласованной документацией. Т. е. это пока мой черновой вариант для VPU. |
ну да, "предварительно" - до изготовления Ваш дружественный конструктор в правильном порядке и написал Bei Kranen wird nach 1. Vorprüfungen, 2. Bauprüfungen und 3. Abnahmeprüfungen unterschieden. |
м.б. имеет смысл посмотреть с позиции "Сдача-приемка" ? |
You need to be logged in to post in the forum |