DictionaryForumContacts

 bondarant

link 17.06.2010 17:51 
Subject: Darhöhung
подскажите, плз, что может значить сочетание Darhöhung der Juden?

 Saschok

link 17.06.2010 17:55 
а может очепятка и это Verhöhnung?

 bondarant

link 17.06.2010 18:10 
нет, точно дал написание. Это библейский "термин" :) скорее всего, означает он жертвоприношение.

 Di Scala

link 17.06.2010 18:52 
Мне кажется, что речь идет о вознесение жертвы

 SKY

link 17.06.2010 21:26 
в библейской терминологии это звучит как "всесожжение"

 Erdferkel

link 17.06.2010 21:28 
Если сравнить соответствующие тексты в разных редакциях, то старинному: "er spaltete Hölzer für die Darhöhung" соответствует у Лютера "und spaltete Holz zum Brandopfer", что в русском переводе звучит: "и наколол дров для всесожжения"

 Erdferkel

link 17.06.2010 21:28 
эх, пока я дрова колола... :-)

 SKY

link 17.06.2010 21:31 
Erdferkel, если б я знала, то Вас бы незадумываясь пропустила вперед:)

 Erdferkel

link 17.06.2010 21:58 
к костру? :-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo