|
link 10.06.2010 8:57 |
Subject: макияж Добрый день!Перевожу на немецкий наименования учебных программ академии стиля (наращивание ногтей, парикмахерское искусство и тд) Затрудняюсь перевести "омолаживающий макияж" и "возрастной макияж" контекста особого нет, просто перечисление Макияж, я так понимаю, в немецком - Make-Up Заранее благодарен за помощь! |
для омолаживающего я бы взял, например, verjüngendes Make-up для возрастного: Make-up für die ältere Haut? |
ещё варианты: Anti-Age-Make-up, Make-up für die reife/reifere Haut |
reif звучит отимистичней :) |
Гы, долго мы тут постились...:) |
а мне только сейчас удалось зайти снова на эту ветку. Новый рекорд медлительности. |
А мои ответы ваще пропали на целый час:) |
|
link 11.06.2010 6:38 |
Всем огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |