Subject: Термины: Sonderausgabenrecht, Sortimentbuchhandel, Industrieausgaben - лицензионный договор на книгу Добрый день, коллеги,Перевожу лицензионный договор. Прошу помощи со следующим абзацем: das Sonderausgabenrecht, also das Recht zur Vervielfältigung und Verbreitung des Werkes in allen Buchformen für alle Auflagen und als besondere Ausgaben für das Sortiment und/oder einzelne Abnehmer außerhalb des Sortimentbuchhandels (Industrieausgaben) etc.; Конкретно интересуют ваши варианты перевода в этом контексте слов Sonderausgabenrecht, Sortimentbuchhandel, Sortiment, Industrieausgaben. Заранее спасибо! Если нужно больше текста - вот кусок: Lizenzgeber räumt Lizenznehmer für die Dauer des Hauptrechtes nach Abs. 1 folgende, auf das Gebiet von Russland begrenzt für die Dauer von 10 Jahren ab Vertragsschluss ausschließliche Nebenrechte ein: a) das Recht zur Vervielfältigung und Verbreitung des Werkes in allen Buchformen für alle Auflagen und Ausgaben, insbesondere als Hardcover-, Taschenbuch-, Volks-, Buchgemeinschafts-, Schul-, Luxus-, Paperback-, Großdruck-, Mikrokopie-, Loseblatt- und Reprintausgaben und das Recht zur Aufnahme des Werkes in Sammlungen aller Art; b) das Sonderausgabenrecht, also das Recht zur Vervielfältigung und Verbreitung des Werkes in allen Buchformen für alle Auflagen und als besondere Ausgaben für das Sortiment und/oder einzelne Abnehmer außerhalb des Sortimentbuchhandels (Industrieausgaben) etc.; Благодарю.
|