Subject: определённый или неопределённый? Der Gesellschaftsvertrag ist ab Unterfertigung verbindlich. Die im Vertrag festgelegten Regeln sind gegenüber Dritten ab staatliche Registrierung der Gesellschhaft alseiner или DER? juristischen Person wirksam. |
лучше сразу оба:) хуже не будет. |
может сначала с падежами разобраться? |
массовый падеж грамотности :) |
Ни то ни другое. staatliche Registrierung der Gesellschaft als juristische Person |
marcy права, не надо жадничать. Чем больше - тем лучше. |
"ab staatliche Registrierung" da höre ich ein typisches rollendes r- |
Секундочку. Я правильно понял, предлагается написать: "ab staatliche Registrierung der Gesellschaft als einer der juristischen Person"???? Это шутка такая или теперь в Инязах так учат? :)))) |
а "ab staatliche Registrierung" Вы считаете нормально? |
Der Gesellschaftsvertrag ist mit seiner Unterfertigung verbindlich. Die im Vertrag festgelegten Regeln sind mit der staatlichen/behördlichen Registrierung der Gesellschhaft als (eine) juristische Person gegenüber Dritten wirksam. |
второе предложение звучит все же лучше так: Die im Vertrag festgelegten Regeln gegenüber Dritten sind ("werden" лучше?) mit der staatlichen/behördlichen Registrierung der Gesellschhaft als (eine) juristische Person wirksam. |
wenn überhaupt, dann "der GesellscHaft als (eineR) juristischeN Person" oder " als juristischeR Person" ohne Artikel |
bivi, klingt logisch, gar keine Frage! Allerdings..: - wird heutzutage die Kongruenz hinsichtlich des Kasus nach "als" nicht sonderlich befolgt, weil dabei langsam der Nominativ die vorherrschende Stellung einnimmt! что же касается "ohne Artikel", то, милочка, согласен, что его можно опустить! разве я это оспаривал? или к чему я скобочки привел? когда же при приложении-существительном после "als" прилагательное имеется, то артикль даже очень допустим, но не обязателен! за сим откланиваюсь :-) |
You need to be logged in to post in the forum |