DictionaryForumContacts

 Asler

link 8.06.2010 5:22 
Subject: Knochenaufhebung , Knochen aufheben
Подскажите, пожалуйста, что там тиакое делают страшное с костями шамана?))

Wenn der Ritus der Knochenaufhebung vollzogen ist, muss einer aus der Verwandschaft des Schamanen sterben.

Man erzaelt, dass man die Knochen dieses Schamanen frueher schon zweimal aufgehoben habe.

 Asler

link 8.06.2010 5:40 
Может "раскопка, раскапывать"??

 Erdferkel

link 8.06.2010 6:36 
вообще-то aufheben - сохранять
изучите вот этот отрывочек
"Darauf werden seine Knochen mit neuem Fleisch bekleidet und in manchen Fällen gibt man ihm auch frisches Blut."
http://steppenreiter.de/schamane.htm
такое с утра вредно читать :-)

 Asler

link 8.06.2010 6:40 
У нас уже 15-40.))) Так что ж тогда? Перезахоронить? Как бы Вы перевели?

 Asler

link 8.06.2010 6:43 
Или так и перевести ритуал сохранения костей (останков).

 Erdferkel

link 8.06.2010 6:45 
Да вроде не люди это делают
"Как бы то ни было, прежде чем стать шаманом, необходимо переболеть шаманской болезнью (Онгон даралга), во время которой переживается состояние, близкое к смерти. К избранному приходят души умерших шаманов и в течение долгого времени пытают его, режут тело на куски, вырывают кости и пересчитывают их, выпивают кровь и вновь вливают её в сосуды."
http://www.endlessplanet.org/expeditions/barguzin_valley/results/shaman.htm
м.б. и ошибаюсь... А какой у Вас более обширный контекст? этот ритуал не описан?

 Erdferkel

link 8.06.2010 6:52 
беру духов обратно :-)
"Обычай хранить кости умерших шаманов, о котором здесь говорится, характерен только для юкагиров"
http://gnozis.info/?q=node/4111

 Erdferkel

link 8.06.2010 6:54 

 Asler

link 8.06.2010 7:24 
Да, речь идет о юкагирах. Но более широкого описания нет, к сожалению. Огромное спасибо! Переведу "ритуал сохранения костей" "были.... сохранены".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo