DictionaryForumContacts

 daydream

link 4.06.2010 9:50 
Subject: движущийся
"мистическая теория движущегося Рима" (translatio imperii)

 Di Scala

link 4.06.2010 10:01 
die Kontinuitätslehre von der Übertragung des Römischen Reiches

 daydream

link 4.06.2010 10:04 
Translatio Imperii у меня уже есть, это terminus technicus, мне бы лихачевский термин получше перевести на немецкий :)

 Erdferkel

link 4.06.2010 10:29 
он ведь "движущийся" в смысле "перемещающийся" отсюда туда и далее - wandernder RR м.б.?

 daydream

link 4.06.2010 10:35 
да. мне надо было сразу написать свои варианты: я уже просто не знаю, запуталась и не соображаю :(

bewegt, beweglich??
translatio - это Übergang, может с ним как-то?

 Erdferkel

link 4.06.2010 10:39 
я чего-то не поняла: у Вас есть Translatio Imperii на латыни? а почему Вы не хотите для немецкого Übertragung des Römischen Reiches взять, как Di Scala предлагает? вроде это стандартный перевод на немецкий

 daydream

link 4.06.2010 10:43 
это все и так понимают, я же написала, это общепринятый термин и в русской, и в немецкой историографии.

"мистическая теория движущегося Рима" - это термин ДС Лихачева, мне его надо перевести. пока лучше вашего wanderndes Rom ничего нет, если не произойдет инсайт, остановлюсь на нем.

 Di Scala

link 4.06.2010 10:44 
translatio = engl. translation (передвижение, перемещение)

mystische Theorie des übertragenden Roms

 daydream

link 4.06.2010 10:49 
мне любой глагол, что bewegend, что übertragend, без sich не звучит, и с sich тоже :( хны

 Erdferkel

link 4.06.2010 10:55 
"это все и так понимают, я же написала, это общепринятый термин и в русской, и в немецкой историографии." - я туплю чего-то. Если термин в русской и в немецкой историографии - Translatio Imperii, то Лихачев перевёл его на русский, получив движущийся Рим. То же самое в немецких текстах переводится как Übertragung des Römischen Reiches. Всяко лучше, чем wandernder (гуголь wandernde Roma предлагает :-)

 daydream

link 4.06.2010 10:58 
нет, Лихачев не перевел его на русский, он создал свой термин наряду с translatio imperii, а последний уже более 1000 лет существует.

 daydream

link 4.06.2010 11:00 
Лихачев подчеркнул отличие мистической, религиозной теории от политической, государственной. оттого и новый термин. теперь понятнее?
похоже, я сама всех запутала. надо было вообще не писать про транслатио, но тогда как же понять смысл "движущегося"?

 Erdferkel

link 4.06.2010 11:02 
посмотрела в вики - дошло до жирафа... тогда, вероятно, придется "wir wandern, wir wandern von einem Land zum andern" брать :-)

 Erdferkel

link 4.06.2010 11:05 
хотела почитать про теорию, а сайт за полный текст статьи десять долларов просит, да как завлекательно: "Суть этой теории сводилась к следующему: в мире существует ..." - а дальше за денюжку :-)

 Erdferkel

link 4.06.2010 11:10 
ага:
"И тогда псковский священноинок Филофей пишет Московскому Великому князю послание, в котором последовательно излагается и перекладывается учение франкского хрониста Адсо о движущемся Риме, но применительно к Византии и Московскому Царству."
http://www.pravaya.ru/govern/392/9744
"Теория о перемещенном Риме апробировалась не только на Руси. После падения Константинополя болгарские богословы применили ее по отношению к Тырново. Еще прежде монах Адсо использовал это учение в качестве идеологического обоснования возрождения Римской империи Карлом Великим."
http://www.pravaya.ru/side/584/582

 daydream

link 4.06.2010 11:16 
это где вы такое нашли? я очень много по этой теме находила в интернете. в частности, статью Д. Стремоухова, монографию Н. Синицыной "Третий Рим"... и в немецком вики все неплохо описано.

суть этой теории сводилась к следующему, что существует некоторая "непотопляемая" империя, которая не разрушается, а переходит от одного народа к другому. у пророка Даниила в гл 2 и 7 (сон Навуходоносора и видение Даниила).
потом христиане делают такой империей Римскую. отсюда западный вариант: Священная Римская империя (Карл Великий и Оттон 1) Германской нации.
еще одна веточка - "Третий Рейх".
и восточный вариант "новый Рим" - Константинополь (с 381 по РХ), "третий Рим" - Москва (1523 Филофей, 1589 грамота об утверждении патриаршества).

 daydream

link 4.06.2010 11:18 
вот. первая ваша цитата - западная теория происхождения идеи 3его Рима.
вторая - южнославянская, болгарская.
Синицына пишет, что эта теория объединяла Москву и с (католическим) Западом, и с (православным) Востоком.

 Erdferkel

link 4.06.2010 11:18 
а вот алчные стяжатели где засели:
http://dlib.eastview.com/browse/doc/7199066
:-)

 Erdferkel

link 4.06.2010 11:20 
я ссылочки к тому привела, что он и движущимся, и перемещенным называется - т.е. именно Übertragung

 daydream

link 4.06.2010 11:23 
уж больно мне этот образ "движущегося Рима" понравился, оторваться не могу. движется свободно, по воле Божьей. потому-то так хотелось бы немецкому читателю близкий смысл передать.

а "перемещенный" имхо ассоциируется с (недобровольно) "перемещенными лицами.

 daydream

link 4.06.2010 11:37 
ЭФ,
у моего универа оказалась лицензия для "стяжателей", могу вам сбросить файл в пдф, если еще интересно.
http://dlib.eastview.com/sources/pdfdownload.jsp?articleid=7199066

показывает?

 Erdferkel

link 4.06.2010 11:41 
Спасибо, но требуют залогиниться... придется так дальше жить :-)
вот это "движется свободно, по воле Божьей" - что-то в подкорке шевельнулось синонимичное, но пока не вылезло... чуть позже переговорю с носителем, если что надумаем - сообщу :-)

 Erdferkel

link 4.06.2010 13:26 
Verlagerung des Römischen Reiches?
die mystische Lehre über ein sich ewig verlagerndes Römisches Reich?

 daydream

link 4.06.2010 13:27 
wenn schon, dann Übertragung :)

 Erdferkel

link 4.06.2010 13:44 
ну вот, двигались, двигались - и прибыли в исходную точку :-)
Migration еще вспомнилась :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo