DictionaryForumContacts

 dascha

link 1.06.2010 18:14 
Subject: развод
Добрый вечер,
прошу помочь уяснить разницу между Scheidungsklage и Trennungsklage.

Die Scheidungsklage kann jederzeit in eine Trennungsklage umgewandelt werden (из Швейцарского гражданского кодекса)

Заранее благодарю!

 dascha

link 1.06.2010 18:32 
Я пока написала "иск о разделе имущества" (Trennungsklage). Смущает, что про имущество в контексте вообще ничего не говорится.Было бы Vermoegenstrennung, тогда и сомнений не было бы

 KarlMaria

link 1.06.2010 19:13 
Ist wohl ein wenig anders:

http://www.kubach-ebner-und-teichert.de/publikationen/scheidungssrecht-scheidungsfolgenrecht-schweiz.html

4. Ehetrennung
Eine Besonderheit stellt das Institut der Ehetrennung dar, das weder mit dem Eheschutzverfahren noch mit den vorsorglichen Maßnahmen etwas gemein hat. Es gibt den Eheleuten die Möglichkeit, unter den gleichen Voraussetzungen, die für die Scheidung gelten, statt einem Scheidungsurteil ein Urteil über die erfolgte Trennung zu erlangen (Art. 117 ZGB). Bedeutung hat es für Ehegatten, die aus religiösen Gründen die Scheidung ablehnen. Darüber hinaus kann die Ehetrennung der Scheidung vorgezogen werden, wenn z.B. das Fortbestehen der erb- und sozialrechtlichen Ansprüche insbesondere bei älteren Ehepaaren gesichert werden soll. In der Praxis spielt dieses Rechtsinstitut nur eine untergeordnete Rolle.

 dascha

link 1.06.2010 19:21 
Cпасибо!
Я тоже еще поискала в гуголе. Получается: Scheidung - развод, а Trennung - разлучение. И дело вовсе не в разделе имущества. Дается шанс на примирение после разлучения.

 dascha

link 1.06.2010 19:24 
Пожалуй, с шансом на примиренияя поспешила... :(
Судя по приведенной цитате, у треннунга есть иные причины - религиозные, социально-правовые и проч.

 Erdferkel

link 1.06.2010 20:50 
разлука ты, разлука...
"Aufhebung der ehelichen Gemeinschaft trotz Fortbestehens der Ehe (sog. Trennung von Tisch und Bett), dem geltenden deutschen (staatlichen) Eherecht unbekannt, in der Schweiz sinngemäß dem Ehescheidungsverfahren anwendbar mit der Folge einer Gütertrennung; auch nach katholischem kirchlichen Eherecht möglich."
"Решение о раздельном проживании супругов принимается в суде по требованию одного из супругов на тех же основаниях, что и решение о разводе. Раздельное проживание не прекращает брака, но прекращает обязательство жить вместе и влечет за собой раздел имущества. По требованию одного из супругов через три года решение о раздельном проживании может быть преобразовано в решение о разводе."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo