DictionaryForumContacts

 molotok

link 1.06.2010 2:43 
Subject: OFF единицы измерения и расценки
Доброго времени суток всем!
Наверное, тема эта уже не раз обсуждалась, если да, то подскажите, пожалуйста, где искать: как перевести в наши родные условные страницы немецкие слова и строки, т.е. 1 стр. = ? слов (строк?) Или может быть знаете, сколько в Европе стоит страница перевода с русского на немецкий?
Заранее большое спасибо!

 subarurus

link 1.06.2010 5:32 
а в чем проблема, molotok? В стандартной немецкой строке 55 ударов, наша "условная родная страница" 1800 ударов. Найдите в гуголе бюро в Германии и посмотрите цены. У кого какие аппетиты от 50 центов до евро и выше. Щас народ проснется, просветит...))

 molotok

link 1.06.2010 6:42 
Спасибо, subarurus! Я не знала, сколько ударов в одной строке((. Еще некоторые указывают цены за слово (15-20 центов за слово). В Германии, например, страница тоже 250 слов? Или страницей тамошние переводчики вообще не оперируют?

 subarurus

link 1.06.2010 7:13 
да погодите, они сейчас какавы с утра попьют и все вам распишут...а за слово по-моему weltweit 7 ударов берется

 Erdferkel

link 1.06.2010 7:43 
попивши чаю :-): строчка = 55 ударов с пробелами, страница = 33 строки, считают переведённый текст, цены = как повезёт :-)
Со страницами или словами пока не сталкивалась, исключительно строчки считаем

 Эсмеральда

link 1.06.2010 10:32 
В Гугле масса информации...
По стандарту DIN EN 15038 Übersetzungsaufträge количество печ. знаков в 1 строке, вкл. пробелы = 55, (DIN-Normzeile).
Постраничная оплата не практикуется особо, разве только переводчиками-беллетристами. Стандартно в 1 странице 25 строк.
Возможна также оплата почасовая, напр., перевод вебсайта, таблиц или подписей к картинкам...
А цены за перевод, как уже Subarurus написал, как у кого аппетит.... :)

 molotok

link 1.06.2010 16:41 
Всем большое спасибо!
Очень заинтересовал момент про почасовую оплату перевода текстов к картинкам: адекватных заказчиков, понимающих, что это должно оплачиваться по трудозатратам, а не по знакоместам мне встречался пока только 1 или 2. Но покупать этот станадарт, чтобы кому-то что-то доказывать пока не собираюсь, еще не довели до такой кондиции))

 Эсмеральда

link 1.06.2010 21:09 
Покупать нет необходимости, главное - знать, о чем там написано... Чтобы при случае на стандарт сослаться... Ведь заказчик может Вам посчитать запросто и 60 знаков за 1 строку... :)

 marcy

link 1.06.2010 21:14 
надо ссылаться не на стандарт, а на заказ.
знаю переводческие бюро, которые работают из расчёта 50 Bruttoanschläge.
если так написано в заказе – кто запретит?

 Эсмеральда

link 1.06.2010 22:08 
Marcy, и я о том же.. Конечно, никто не может запретить БП считать 50 Bruttoanschläge или 60... Но переводчику-то какая выгода, если в строчке больше знаков, чем в NZ по стандарту? Поэтому надо бороться за 55 и не больше! А если предложат перевод из расчета 50 (mit Leerzeichen) - это пожалуйста ! :)

 marcy

link 1.06.2010 22:13 
дык если за 60 Bruttoanschläge будут платить больше, чем за 55 знаков, то зачем бороться? :)

мораль сей басни: важно не сколько знаков в строчке, а сколько за эту строчку платят.
всё индивидуально – и подсчёты, и расценки.

 Эсмеральда

link 1.06.2010 22:22 
Marcy, может быть ведь такая ситуация: Вам заказчик (не БП) присылает материал для перевода и сообщает, что там 100 NZ (60 знаков по его подсчетам), а Вы считаете текст и получаете, напр., 110 NZ. И как-то надо ему доказать, что он неправ (хотя заказчик, понятное дело, всегда прав :)) ?

 marcy

link 1.06.2010 22:27 
не надо ему ничего доказывать. надо просто договориться о приемлемой цене за строчку, в которой 60 знакофф:)
Эсмеральда, с заказчиками надо быть гибче + смотреть на проблемы ширше, и тогда они (заказчики) к Вам потянутся:)

 Эсмеральда

link 1.06.2010 22:33 
Так они в основном тянутся в ту сторону, где цены меньше... : -)

 marcy

link 1.06.2010 22:40 
некоторые тянутся также в ту сторону, где работать приятнее и где рекламаций меньше.
умный заказчик знает, что скупой платит дважды:)

 Эсмеральда

link 1.06.2010 22:44 
Йес! С такими и нам приятно работать, а не только им с нами! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo