|
link 27.05.2010 12:12 |
Subject: Das Flugzeug sollte zur Seite aufgehen, Уважаемые коллеги!Прошу помощи в переводе фразы из "представлений клиентов об идеальном полете". Прямо ума не приложу, что с ней делать. "Чтобы положение каждого сиденья регулировалось, когда самолет кренится?" Заранее спасибо за любые мысли. |
а какие пункты у Вас перед этим? Я вообще-то читаю так, что двери для входа в самолёт должны располагаться на боковой стороне, чтобы можно было удобно добраться до каждого места |
самолет должен открываться в сторону (направо или налево), чтобы каждое сиденье можно было регулировать по отдельности. это дословно. |
|
link 27.05.2010 13:15 |
Спасибо, я как-то не думал в эту сторону, и aufgehen у меня ассоциировалось почему-то со взлетом. |
Seibert, а какая связь между боковым входом и регулировкой сидений? слово ansteuern имеет много разных значений, в том числе и "подходить (к чему-л.), держать курс (на что-л.)", так что Ваш перевод вовсе не однозначно дословный и, на мой взгляд, неправильный |
|
link 27.05.2010 13:35 |
Спасибо еще раз. Возможно это пожелание, чтобы самолет открывался в любом месте и можно было бы сразу сесть на свое кресло (это же идеальный полет, там, в принципе, могут быть любые бредовые фантазии) |
|
link 27.05.2010 13:49 |
Все. Вопрос закрыт. Муттершпрахлеры сказали, что это просто проходы между сиденьями, в том числе около стен. |
You need to be logged in to post in the forum |