DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 23.05.2010 18:00 
Subject: Rev. на чертеже
Здравствуйте,
в подписи к чертежу Rev. - это тоже "редакция"? и рядом стоит дата, когда она была проведена.

спасибо

 molotok

link 23.05.2010 18:19 
Редакция обычно с номером идет, а не с датой. На чертежах обычно указывается кто начертил, кто проверил и кто утвердил чертеж (все с указанием даты и с подписью). Не Ваш случай?

 molotok

link 23.05.2010 18:23 
Пардон, в чертежи еще изменения могут вноситься. Скорее всего, это изменение.

 mumin*

link 23.05.2010 18:25 
изменение так и будет Änderung

 molotok

link 23.05.2010 18:32 
По-немецки изменение Änderung (на чертежах так и есть), другое дело, что на чертежах вечно национальный язык с английским перемежается.

 marcy

link 23.05.2010 18:34 
посмотрите в архиве, было много раз.

 Tester

link 23.05.2010 18:37 
Может быть:

Rev. сокр. от Revisor

"Проверил"

 tigeorvip6

link 23.05.2010 18:53 
ну в архиве много не много, смотрел. но вот видимо "Проверил" - это вполне возможно, спасибо

 Vladim

link 23.05.2010 19:13 
Rev. - Revision

версия чертежа?

 marcy

link 23.05.2010 19:20 
Копирую из архива, там про сокращение Zust., но в объяснении есть, возможно, и то, что Вам нужно:

In der ungültigen DIN 6771 wird die Abkürzung Zust. für Änderungszustand verwendet.
Ersatz für die alte Norm ist DIN EN ISO 7200 . Hier heißt dieses Feld (Änderungs)Index (auch: Stand(Index) der Zeichnung oder allgemein: Revisionsstand).

 Kuno

link 23.05.2010 19:31 
Rev. - Revision
Изм. -- Изменение
ГОСТ 2.316

 Kuno

link 23.05.2010 19:36 
И ГОСТ 2.104—2006

 Tester

link 23.05.2010 19:58 
Вот здесь учебник по техническому черчению с примерами DIN EN ISO 7200:

http://books.google.de/books?id=L4nJBzlaWQkC&pg=PA99&lpg=PA99&dq=DIN+EN+ISO+7200&source=bl&ots=RuDwU1tROH&sig=23OkJpApKmkzFigZYVx94lqipXY&hl=de&ei=6Xf5S_nCEeijOJT4oJUM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CD0Q6AEwBg#v=onepage&q=revision&f=false

Посмотрите, похоже ли на Ваш чертеж.

Может быть "Rev. - Revision", т. е. версия чертежа, но если есть имя с подписью (и датой), то это может быть и проверка.
В том, что ГОСТ действителен для немецких чертежей я не уверен. Или у Вас русские чертежи?

 Kuno

link 23.05.2010 20:16 
Насколько я понимаю, вопрос заключается в том, как переводить Rev. на русский. И дело вовсе не в том, действителен ли ГОСТ для немецких чертежей. Просто по смыслу этой надписи её надо переводить так, как она называется на русских чертежах. Немецкий учебник по черчению может послужить здесь лишь подспорьем. Как переводить это слово на русский, в нём не сказано.

 marcy

link 23.05.2010 20:55 
tigeorvip6, ловите! :)
см. стр. 6, графа 14.

http://graph.power.nstu.ru/templates/static/gost/2.104-2006.pdf

 tigeorvip6

link 23.05.2010 21:11 
чертеж немецкий, но там сложного ничего нет, только по этому сокращению вопрос был.
спасибо большое всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo