DictionaryForumContacts

 Ася НИК

link 23.05.2010 7:57 
Subject: Vorhaltemasse
Помогите с переводом
Спасибо
Produktionsbedingte Vorhaltemaße sind nicht berücksichtigt.

 Erdferkel

link 23.05.2010 8:08 

 Ася НИК

link 23.05.2010 8:14 
Да, ДА! Вы правы, мне нужно именно Vorhaltemaße

 Erdferkel

link 23.05.2010 8:27 
технологический припуск?

 Ася НИК

link 23.05.2010 8:32 
Нет, вряд ли

 Erdferkel

link 23.05.2010 8:35 
Сразу нужно было спросить: что у Вас там обрабатывается? или производится?

 Ася НИК

link 23.05.2010 8:42 
Бетон, бетонные шпалы

 Erdferkel

link 23.05.2010 8:52 
а почему не годится технологический припуск на уплотнение, например?

 Ася НИК

link 23.05.2010 9:06 
Припуск - это ведь только увеличение, а мне кажется они вообще имеют ввиду отклонение от заданных размеров. Проблема в том, что нет контекста. это просто надпись на чертеже.

 Erdferkel

link 23.05.2010 9:13 
"Im Stahlbetonbau bezeichnet das Vorhaltemaß die über die Mindestbetondeckung hinausgehende Betondeckung. Die Überdeckung der Bewehrungseisen mit Beton wird durch das Vorhaltemaß um 10 mm bzw. 15 mm (je nach Expositionsklasse des Betons) erhöht."
http://www.baumarkt.de/lexikon/Vorhaltema�.htm

 Erdferkel

link 23.05.2010 9:35 

 Ася НИК

link 23.05.2010 12:50 
СПАСИБО за ПОМОЩЬ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo