Subject: и снова про Аbstammungsurkunde Добого вечера всем! Тема обсуждалась уже не раз и понятно, что и Abstammungsurkunde и Geburtsurkunde переводятся как "свидетельство о рождении". Но все таки, как между ними сделать различие? Дело в том, что я сейчас должна перевести и тот и другой документ на одного и того же ребенка, которые будут предъявлены в одном и том же ведомстве. Как бы вы решили этот вопрос? Может быть в примечаниях сделать пометки: "полная форма" для Abstammungsurkunde и "краткая форма" для Geburtsurkunde? Буду премного благодарна за совет.
|