Subject: fokal akzentuiert,gering florig Пожалуйста, помогите перевести"fokal akzentuiert.gering florig"Выражение встречается в следующем контексте:"Cardiaschleimhaut mit fokal akzentuiert, gering florig, Rexlux assoziierter Carditis" Заранее спасибо
|
fokal - 1.vom Fokus ausgehend; 2. von einem infektiösen Krankheitsherd ausgehend (http://www.fremdwort.de/suche.php) Вам, я полагаю, нужно второе значение |
Может быть не "florig", а "florid": rasch fortschreitend (bei Krankheiten)? |
Похоже, у Вас в тексте сплошные очепятки: не "Rexlux", а "Reflux": "фокально выраженный, ограниченный рефлюкс" |
Лучше, наверное "фокально выраженный, медленно прогрессирующий рефлюкс" |
"fokal akzentuierte, gering florige, Reflux assoziierte Carditis" molotok, там не рефлюкс фокально выражен, а возникший из-за него - пищевод Баррета??? http://ru.wikipedia.org/wiki/Пищевод_Барретта |
Не знаю, Erdferkel, я не медик, а грамматика здесь странная, для чего предлог "mit", где окончания у прилагательных? |
спасибо всем за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |