Subject: разделение и объединение кредита Пожалуйста, помогите перевести.Я думаю, что странное разделение кредита $1600000 на три кредита с суммами $550000, $123000, $500000 24.01,05 и в дальнейшем их объединение 24.04.05 совместно с выделенной суммой $200000 из кредита $2200000 в сумму $1300000 связано только с наличием копий факсов с моими подписями. Первая часть предложения про Stückelung кредита мне понятна, вторая часть по смыслу тоже, но как этот салат выразить словами? Похоже, что эти Ganoven богаты на фантазию в обмане не только на деле, но и на словах. Заранее спасибо |
Ich denke, dass sonderbare Aufteilung des Kredits auf $1.600.000 auf drei Kredite mit Umsaetzen auf $550000, $123000, $500000 am 24.01.05 und ihre Verbindung in folgendem am 24.04.05 mit aufgeteilter Summe auf $200000 aus dem Kredit auf $2200000 in den Betrag auf $1300000 sind nur mit Vorhandensein von Telefax-Kopien mit meinen Unterschriften verbunden. Не знаю, правильно ли, но я бы перевел так. |
You need to be logged in to post in the forum |