DictionaryForumContacts

 Lady Scarlett

link 30.10.2005 18:54 
Subject: Spaß machen
A vot kak perevesti na anglijskij preslovutoe nemeckoe vyra*enie - "Spaß machen"..? im sinne : "ES - DAS DING - macht spaß.."

"To have fun"..? Tak eto ne sovsem... Mo*et komu-nibud' pridet bolee tochnaja ideja ..? Zaranee smushenno ulybajas' ili tipa togo ;)))

Thanks a lot for your attention as well as for the time you invest trying to answear my somewhat "weird" question.

Wish everyone a blissful week, wich will be full of fun!

<****NORBEKOV***>

Lady Scarlett

 Paul42

link 30.10.2005 19:08 
Лео дает следующие переводы:
to amuse
Spaß machen - to fool around / to amuse

Chemnitz дает:
spaßen; Spaß machen - to josh
spaßend; Spaß machend joshing
gespaßt; Spaß gemacht joshed

Witze machen; Spaß machen to joke
Witze machend; Spaß machend joking

можно проверить и в
http://www.dict.cc/?s=Spaß

конечно все зависит от контекста

 Paul42

link 30.10.2005 19:11 
есть еще:

Spaß [m,sg] machen
to joke
to kid

verflucht viel Spaß [m,sg] machen
to get a big kick out of something

 greberl.

link 30.10.2005 19:12 
варианты для ...macht Spaß
is fun
means fun
gives pleasure

 Ульрих

link 30.10.2005 19:32 
Здорово, друзья:)

 sascha

link 30.10.2005 19:54 
Чисто fun!

 Lady Scarlett

link 31.10.2005 8:30 
Vsem bol'shoe 'Thank you very much'!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo