DictionaryForumContacts

 Antoschka

link 7.05.2010 18:53 
Subject: штемпель в русском паспорте
Добрый вечер всем!
Помогите пожалуйста перевести следующую фразу из русского паспорта:

"Принят на учет на постоянное жительство"

Я перевела как "Registriert für den ständigen Wohnsitz".

Правильно ли это по смыслу или скорее "Der ständige Wohnsitz wurde registriert"

 Rattenfänger

link 7.05.2010 19:14 
Angemeldet звучит удачней

 Antoschka

link 7.05.2010 19:23 
Angemeldet für den ständigen Wohnsitz

Да, звучит лучше, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo