DictionaryForumContacts

 kosh

link 28.10.2005 7:57 
Subject: Schweißeignungsnachweis, Lichtbogenhandschweißen,Metall-Aktivgasschweißen
Уважаемые Господа Переводчики, не могли бы Вы помочь перевести следующее слово:

Schweißeignungsnachweis

Контекста к сожалению нет, поскольку это название документа. Насколько я понимаю, Eignungsnachweis это сертификат соответствия.

Также совершено не представляю, что может означать Lichtbogenhandschweißen и Metall-Aktivgasschweißen :=( Контекста опять нет, кроме указания что это Schweißprozesse.

В документе встречаются еще такие понятия как Schweißarbeiten, Schweißfachingenieur, Schweißaufsicht, которые я, вероятно могла бы перевести если бы знала,что означает в этом случае Schweiß.

Заранее огромное спасибо!

 YuriDDD

link 28.10.2005 8:10 
каждый сварщик сдает экзамен! и получает ксиву
дуговая сварка
сварка MAG

 YuriDDD

link 28.10.2005 8:11 
ООО "Подкова.ру": сварочные аппараты, профессиональное сварочное ...
полуавтоматическая сварка MIG/MAG - ручная электродуговая сварка MMA - аргонодуговая
сварка TIG - сварка самозащитной проволокой ...
www.podkova.ru/element/merkle_index.htm - 40k

 YuriDDD

link 28.10.2005 8:13 
MIG - MAG (GMAW) СВАРКА ПРОВОЛОКОЙ В ЗАЩИТНОМ ГАЗЕ (ПОЛУАВТОМАТЫ)
Метод сварки, основанный на выделении тепла дугой, образованной между свариваемой поверхностью и проволокой-электродом. В сварочную зону постоянно поступает сварочный материал (проволока) через специальную горелку, способную также подводить газ (или смесь газов). Применение газа необходимо для защиты проволоки-электрода, сварочной ванны, дуги и прилегающего пространства от атмосферных примесей. Отличительными свойствами метода является использование баллона с газом (инертным или активным или смеси газов), а также применение флюсовой проволоки.

 YuriDDD

link 28.10.2005 8:15 
экзамен на пригодность Eignungsprüfung

 Vladim

link 28.10.2005 8:18 
Schweißarbeiten = сварочные работы
Schweißfachingenieur = инженер-сварщик
Schweißaufsicht:
надзор за выолнением сварки
надзор за выполнением сварочных работ
надзор за производством сварочных работ

 kosh

link 28.10.2005 8:21 
YuriDDD, СПАСИБИЩЕ Вам Боооольшущее!!! Вы меня спасли.

 kosh

link 28.10.2005 8:22 
Vladim и Вам тоже СПАСИБИЩЕ!!!

 Vladim

link 28.10.2005 8:26 
Lichtbogenhandschweißen = ручная дуговая сварка
Metall-Aktivgasschweißen = сварка в активных защитных газах
Schweißprozesse = процессы сварки, сварочные операции

 Ульрих

link 18.07.2008 5:31 
Schweißaufsicht это инспектор сварочных работ

 vittoria

link 18.07.2008 5:52 
Metall-Aktivgasschweißen - сварка металлов в среде активных газов
MIG - MAG = полуавтоматическая сварка, сварка MIG/MAG

 vittoria

link 18.07.2008 5:53 
Schweißprozesse=сварочные процессы исчо

 vittoria

link 18.07.2008 5:56 
Schweißaufsicht = контроль(качества) сварочных работ

имеется ввиду следующее:
Контроль сварочных работ складывается из: а) проверки квалификации сварщиков; б) проверки качества применяемых материалов; в) пооперационного контроля сборки и сварки труб; г) проверки качества стыков внешним осмотром, физическими методами и механическими испытаниями контрольных образцов; д) пневматических или гидравлических испытаний построенных газопроводов.

 Ульрих

link 18.07.2008 5:59 
vittoria, под Schweißaufsicht имеется в виду конкретный человек, а не проверка

 vittoria

link 18.07.2008 6:06 
Ульрих, откуда такие сведения?

 Ульрих

link 18.07.2008 6:07 
опыт, сын ошибок трудных :))

 vittoria

link 18.07.2008 6:09 
на самом деле, тут может быть и то, и другое.

 Ульрих

link 18.07.2008 6:10 
ну в таком контексте:
В документе встречаются еще такие понятия как Schweißarbeiten, Schweißfachingenieur, Schweißaufsicht..

 vittoria

link 18.07.2008 6:16 
я не согласна. для данного контекста контроль сварочных работ точно так же подходит, ибо он осуществляется также человеком.
кроме того, инспектор сварочных работ - эт из области капиталичтической фантастики. но если сыну ошибок трудных так больше нравится, то я ж не против :)

 Ульрих

link 18.07.2008 6:20 
например, в моем случае этот ауфзихт нужно бененнен.
а в твоем случае что?

 vittoria

link 18.07.2008 6:21 
дык я ж уже всё написала на эту тему.

 Ульрих

link 18.07.2008 6:23 
да, ты перечислила функции инспектора!

 vittoria

link 18.07.2008 6:32 
у нас получается практически такой же бесед, как про обновление и поддержание актуального состояния.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo