Subject: Schweißeignungsnachweis, Lichtbogenhandschweißen,Metall-Aktivgasschweißen Уважаемые Господа Переводчики, не могли бы Вы помочь перевести следующее слово:Schweißeignungsnachweis Контекста к сожалению нет, поскольку это название документа. Насколько я понимаю, Eignungsnachweis это сертификат соответствия. Также совершено не представляю, что может означать Lichtbogenhandschweißen и Metall-Aktivgasschweißen :=( Контекста опять нет, кроме указания что это Schweißprozesse. В документе встречаются еще такие понятия как Schweißarbeiten, Schweißfachingenieur, Schweißaufsicht, которые я, вероятно могла бы перевести если бы знала,что означает в этом случае Schweiß. Заранее огромное спасибо! |
каждый сварщик сдает экзамен! и получает ксиву дуговая сварка сварка MAG |
ООО "Подкова.ру": сварочные аппараты, профессиональное сварочное ... полуавтоматическая сварка MIG/MAG - ручная электродуговая сварка MMA - аргонодуговая сварка TIG - сварка самозащитной проволокой ... www.podkova.ru/element/merkle_index.htm - 40k |
MIG - MAG (GMAW) СВАРКА ПРОВОЛОКОЙ В ЗАЩИТНОМ ГАЗЕ (ПОЛУАВТОМАТЫ) Метод сварки, основанный на выделении тепла дугой, образованной между свариваемой поверхностью и проволокой-электродом. В сварочную зону постоянно поступает сварочный материал (проволока) через специальную горелку, способную также подводить газ (или смесь газов). Применение газа необходимо для защиты проволоки-электрода, сварочной ванны, дуги и прилегающего пространства от атмосферных примесей. Отличительными свойствами метода является использование баллона с газом (инертным или активным или смеси газов), а также применение флюсовой проволоки. |
экзамен на пригодность Eignungsprüfung |
Schweißarbeiten = сварочные работы Schweißfachingenieur = инженер-сварщик Schweißaufsicht: надзор за выолнением сварки надзор за выполнением сварочных работ надзор за производством сварочных работ |
YuriDDD, СПАСИБИЩЕ Вам Боооольшущее!!! Вы меня спасли. |
Vladim и Вам тоже СПАСИБИЩЕ!!! |
Lichtbogenhandschweißen = ручная дуговая сварка Metall-Aktivgasschweißen = сварка в активных защитных газах Schweißprozesse = процессы сварки, сварочные операции |
Schweißaufsicht это инспектор сварочных работ |
Metall-Aktivgasschweißen - сварка металлов в среде активных газов MIG - MAG = полуавтоматическая сварка, сварка MIG/MAG |
Schweißprozesse=сварочные процессы исчо |
Schweißaufsicht = контроль(качества) сварочных работ имеется ввиду следующее: |
vittoria, под Schweißaufsicht имеется в виду конкретный человек, а не проверка |
Ульрих, откуда такие сведения? |
опыт, сын ошибок трудных :)) |
на самом деле, тут может быть и то, и другое. |
ну в таком контексте: В документе встречаются еще такие понятия как Schweißarbeiten, Schweißfachingenieur, Schweißaufsicht.. |
я не согласна. для данного контекста контроль сварочных работ точно так же подходит, ибо он осуществляется также человеком. кроме того, инспектор сварочных работ - эт из области капиталичтической фантастики. но если сыну ошибок трудных так больше нравится, то я ж не против :) |
например, в моем случае этот ауфзихт нужно бененнен. а в твоем случае что? |
дык я ж уже всё написала на эту тему. |
да, ты перечислила функции инспектора! |
у нас получается практически такой же бесед, как про обновление и поддержание актуального состояния. |
You need to be logged in to post in the forum |