DictionaryForumContacts

 Galyna108

link 25.04.2010 14:45 
Subject: Anbaubock
друзья-техники, помогите пожалуйста с переводом Anbaubock.

контекст следующий:

Der Synkro (Grubber) wird uber einen Anbaubock an den Schlepper gekoppelt, der eine individuelle Anpassung bietet:

заранее большое спасибо!

 Galyna108

link 25.04.2010 15:16 
кажется нашла: навесной консоль.... правильно?

но запуталась вот еще где: Einzugverhalten, встречающийся у меня во многих местах. что это такое?

Denn durch eine steilere Oberlenkerstellung konnten wir das gute Einzugverhalten des Synkro auf ausgetrockneten und verharteten Tonboden im vergangenen Jahr noch einmal verbessern.

 Vladim

link 25.04.2010 15:30 
Anbaubock
1) кронштейн для навешивания (сельхозсловарь)
2) соединительный элемент (на сельскохозяйственном орудии для навески его на трактор)

 Erdferkel

link 25.04.2010 15:45 

 Erdferkel

link 25.04.2010 15:47 
речь вроде вот о чём
"Крайние лапы выгнуты внутрь, направляя поток земли вовнутрь. Больше нет надоедливого образования гребней."
http://www.poettinger.co.at/ru/produkte_grubber_modell.asp?PID=670

 Mumma

link 25.04.2010 16:28 
на их же сайте
Starke Zinken mit Neigungsverstellung:
Durch 3 Stellungen kann das Einziehen und der Arbeitseffekt den Bodenverhältnissen angepasst werden - kein Problem auf extrem trockenen, harten Böden.
http://www.poettinger.at/de/produkte_grubber_modell.asp?PID=660
Прочные лапы с регулированием угла атаки:
За счет трех позиций установки можно изменить позицию долота по отношению к почве – никаких проблем на экстремально сухих, твердых грунтах.
http://www.poettinger.at/ru/produkte_grubber_modell.asp?PID=670

 Mumma

link 25.04.2010 16:31 
одну и ту же страницу выдаёт :-)
надо перейти на Technik-Highlights (Tехнический прогресс)

 Galyna108

link 25.04.2010 20:05 
да, об этом речь и идет. только у меня статья отдельная, тама немного все поперекручено

 Galyna108

link 25.04.2010 20:08 
все равно, пока не приходит в голову, как правильно обозвать этот Einzugverhalten. мне кажется это то, насколько легко культиватор проходит в почве, но как правильнее?....

 Mumma

link 25.04.2010 20:52 
м.б., вхождение в грунт??
Galyna108, а в каких ещё предложениях Einzugverhalten встречается?

 Mumma

link 25.04.2010 21:29 
тут везде про "Einzug in den Boden"
Hier ermöglicht der enge Strichabstand von 130mm den Einsatz von besonders schmalen Scharen, die auch unter extrem trockenen Bedingungen einen Einzug in den Boden gewährleisten.
http://www.koeckerling.de/Exaktgrubber-VARIO.1411.0.html
Perfekter Einzug in den Boden gewährleistet eine gleichmäßige Arbeitstiefe
http://www.danagri.de/zubehoer/prospekte/Delta Flex.pdf
Bester Einzug
Die Scheiben sind in Fahrtrichtung als auch zum Boden schräg gestellt. Dieser Untergriff sorgt für einen besseren Einzug in den Boden. Der optimierte Anstellwinkel (15°) ist bei beiden Scheibenreihen gleich.
http://www.poettinger.at/de/produkte_scheibeneggen_modell.asp?PID=805

 Galyna108

link 25.04.2010 21:36 
я тоже думала о таком варианте, Mumma. к нему пока больше всего и склоняюсь, но все же не до конца уверена...

вот привожу еще одно предложение (далее термин встречается в таблицах):
Fur mehr Untergriff und ein besseres Einzugverhalten lassen sich der Zinken etwas
nach hinten schwenken und der Scherbolzen in einer zweiten Position montieren.

 marinik

link 25.04.2010 21:52 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo